Текст и перевод песни Pedro Messone - El Ovejero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punta
Arenas
ya
va
quedando
atrás
Пунта-Аренас
уже
остается
позади
Y
la
cerrazón
cubre
más
y
más
И
дымка
все
больше
окутывает
El
blanco
camino
que
el
ovejero
lleva
en
su
vida
Белый
путь,
что
овцевод
проторил
в
своей
жизни
Vida
que
el
viento
azota
sin
compasión
Жизнь,
которую
ветер
беспощадно
треплет
Detrás
de
un
piño
que
a
veces
muere
de
frío
За
стадом,
что
от
холода
норовят
скорчиться
Detrás
de
las
esperanzas
que
nunca
son
За
надеждами,
которые
никогда
не
сбудется
De
lejos
se
siente
el
grito
del
ovejero
Издалека
слышится
крик
овцевода
El
viento
lo
va
alejando
como
un
recuerdo
Ветер,
как
воспоминание,
его
уносит
вдаль
Y
arreando
ese
piño
eterno
va
en
su
caballo
И
погоняя
стадо
вечное,
он
едет
на
своем
коне
Cuidando
a
las
más
pequeñas
su
perro
va
Его
собака
заботится
о
маленьких
Con
botas,
sombrero
y
poncho
va
el
ovejero
В
сапогах,
шляпе
и
пончо
отправляется
овцевод
Estampa
que
se
recorta
en
el
gris
del
tiempo
Облаченный
в
цвета
времени
Y
mientras
se
va
alejando
se
oye
un
ladrido
И
пока
он
удаляется,
слышится
лай
Punta
Arenas
ya
va
quedando
atrás
Пунта-Аренас
уже
остается
позади
Con
botas,
sombrero
y
poncho
va
el
ovejero
В
сапогах,
шляпе
и
пончо
отправляется
овцевод
Estampa
que
se
recorta
en
el
gris
del
tiempo
Облаченный
в
цвета
времени
Y
mientras
se
va
alejando
se
oye
un
ladrido
И
пока
он
удаляется,
слышится
лай
Punta
Arenas
ya
quedó
muy
atrás
Пунта-Аренас
уже
далеко
позади
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Bascuñán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.