Текст и перевод песни Pedro Miranda - Desengaiola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
esse
passarin'
chegar,
pousar,
se
aninhar
Позволь
этой
птичке
прилететь,
сесть,
свить
гнездо,
Se
aconchegar
na
palma
da
mão
Устроиться
поудобнее
на
ладони.
A
melodia
vem
como
se
fosse
um
colibri
Мелодия
льется,
словно
колибри,
Um
pintassilgo
ou
uma
sabiá
Щегол
или
певчий
дрозд.
Deixa
o
seu
coração
te
levar,
decolar
Позволь
своему
сердцу
увлечь
тебя,
взлететь,
Desengaiola
a
inspiração
Выпусти
на
волю
вдохновение,
Que
como
o
passarin',
seu
doutor
Которое,
как
птичка,
дорогая,
Tem
que
ser
livre
pra
poder
voar
Должно
быть
свободно,
чтобы
летать.
Deixa
esse
passarin'
chegar,
pousar,
se
aninhar
Позволь
этой
птичке
прилететь,
сесть,
свить
гнездо,
Se
aconchegar
na
palma
da
mão
Устроиться
поудобнее
на
ладони.
A
melodia
vem
como
se
fosse
um
colibri
Мелодия
льется,
словно
колибри,
Um
pintassilgo
ou
uma
sabiá
Щегол
или
певчий
дрозд.
Deixa
o
seu
coração
te
levar,
decolar
Позволь
своему
сердцу
увлечь
тебя,
взлететь,
Desengaiola
a
inspiração
Выпусти
на
волю
вдохновение,
Que
como
o
passarin',
seu
doutor
Которое,
как
птичка,
дорогая,
Tem
que
ser
livre
pra
poder
voar
Должно
быть
свободно,
чтобы
летать.
Se
é
verdadeiro,
vem
de
dentro
e
é
bonito
Если
это
истинно,
идет
изнутри
и
прекрасно,
Eu
te
pergunto,
pra
quê
duvidar?
Я
тебя
спрашиваю,
зачем
сомневаться?
Se
um
tiê-sangue
lhe
visitar
sem
pensar
Если
тебя
без
предупреждения
посетит
красногрудый
тиранн,
Dê
de
beber
da
sua
emoção
Дай
ему
испить
из
твоих
эмоций.
E
bebendo
dessa
fonte
o
puro
ouro
vai
levar
И,
испив
из
этого
источника,
он
унесет
чистое
золото,
Espalhar
o
amor
por
esse
mundo
afora
Распространит
любовь
по
всему
миру,
E
outro
alguém
ouve
sua
mensagem
numa
canção
И
кто-то
другой
услышит
твое
послание
в
песне.
Deixa
esse
passarin'
chegar,
pousar,
se
aninhar
Позволь
этой
птичке
прилететь,
сесть,
свить
гнездо,
Se
aconchegar
na
palma
da
mão
Устроиться
поудобнее
на
ладони.
A
melodia
vem
como
se
fosse
um
colibri
Мелодия
льется,
словно
колибри,
Um
pintassilgo
ou
uma
sabiá
Щегол
или
певчий
дрозд.
Deixa
o
seu
coração
te
levar,
decolar
Позволь
своему
сердцу
увлечь
тебя,
взлететь,
Desengaiola
a
inspiração
Выпусти
на
волю
вдохновение,
Que
como
o
passarin',
seu
doutor
Которое,
как
птичка,
дорогая,
Tem
que
ser
livre
pra
poder
voar
Должно
быть
свободно,
чтобы
летать.
Se
é
verdadeiro,
vem
de
dentro
e
é
bonito
Если
это
истинно,
идет
изнутри
и
прекрасно,
Eu
te
pergunto,
pra
quê
duvidar?
Я
тебя
спрашиваю,
зачем
сомневаться?
Se
um
tiê-sangue
lhe
visitar
sem
pensar
Если
тебя
без
предупреждения
посетит
красногрудый
тиранн,
Dê
de
beber
da
sua
emoção
Дай
ему
испить
из
твоих
эмоций.
E
bebendo
dessa
fonte
o
puro
ouro
vai
levar
И,
испив
из
этого
источника,
он
унесет
чистое
золото,
Espalhar
o
amor
por
esse
mundo
afora
Распространит
любовь
по
всему
миру,
E
outro
alguém
ouve
sua
mensagem
numa
canção
И
кто-то
другой
услышит
твое
послание
в
песне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Del-penho, Pedro Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.