Pedro Miranda - Dona Joaninha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Miranda - Dona Joaninha




Dona Joaninha
Донья Жуанинья
Dona joaninha
Донья Жуанинья,
Essa vida é passageira e curtinha
эта жизнь быстротечна и коротка,
Pra que não cuida mais da sua vida
зачем тебе заботиться о чужой жизни,
Deixa a vida da vizinha
оставь в покое жизнь соседки,
Mulher danada pra falar
болтушка ты этакая.
Dona joaninha
Донья Жуанинья,
É para o seu benefício que eu reclamo
я ругаю тебя для твоей же пользы,
A senhora comeu corda de vitrola
ты что, струну от патефона проглотила
Ou língua de gaturamo
или язык колибри?
Dona joaninha
Донья Жуанинья,
Essa vida é passageira e curtinha
эта жизнь быстротечна и коротка,
Pra que não cuida mais da sua vida
зачем тебе заботиться о чужой жизни,
Deixa a vida da vizinha
оставь в покое жизнь соседки,
Mulher danada pra falar
болтушка ты этакая.
Dona joaninha
Донья Жуанинья,
É para o seu benefício que eu reclamo
я ругаю тебя для твоей же пользы,
A senhora comeu corda de vitrola
ты что, струну от патефона проглотила
Ou língua de gaturamo
или язык колибри?
Joana não percas a esperança
Жуана, не теряй надежды,
Que depois da tempestade
что после бури
É certo vir a bonança
обязательно наступит затишье.
Ela diz que vive a reclamar
Она говорит, что постоянно жалуется,
Porque que perdeu a crença
потому что потеряла веру,
Diz que deus não se lembra
говорит, что Бог не помнит
De quem vive a penar
тех, кто постоянно страдает.
Joana vai trabalhar
Жуана, иди работать.
Joana é preciso compreender
Жуана, нужно понимать,
Que primeiro a gente planta, Joana
что сначала мы сеем, Жуана,
Pra depois então colher
а потом пожинаем плоды.
Ela é difícil de se convencer
Её трудно убедить,
Ela é igual urubu
она как гриф,
Que se lembra de casa quando começa a chover
который вспоминает о доме только тогда, когда начинается дождь.
Dona joaninha
Донья Жуанинья,
Essa vida é passageira e curtinha
эта жизнь быстротечна и коротка,
Pra que não cuida mais da sua vida
зачем тебе заботиться о чужой жизни,
Deixa a vida da vizinha
оставь в покое жизнь соседки,
Mulher danada pra falar
болтушка ты этакая.
Dona joaninha
Донья Жуанинья,
É para o seu benefício que eu reclamo
я ругаю тебя для твоей же пользы,
A senhora comeu corda de vitrola
ты что, струну от патефона проглотила
Ou língua de gaturamo
или язык колибри?
Joana não percas a esperança
Жуана, не теряй надежды,
Que depois da tempestade
что после бури
É certo vir a bonança
обязательно наступит затишье.
Ela diz que vive a reclamar
Она говорит, что постоянно жалуется,
Porque que perdeu a crença
потому что потеряла веру,
Diz que deus não se lembra
говорит, что Бог не помнит
De quem vive a penar
тех, кто постоянно страдает.
Joana vai trabalhar
Жуана, иди работать.
Joana é preciso compreender
Жуана, нужно понимать,
Que primeiro a gente planta, Joana
что сначала мы сеем, Жуана,
Pra depois então colher
а потом пожинаем плоды.
Ela é difícil de se convencer
Её трудно убедить,
Ela é igual urubu
она как гриф,
Que se lembra de casa quando começa a chover
который вспоминает о доме только тогда, когда начинается дождь.
Vai pra casa, Joana!
Иди домой, Жуана!
Hahá, vou nada!
Ха-ха, и не подумаю!





Авторы: Silva Altay Velloso Da


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.