Текст и перевод песни Pedro Miranda - Pó Pará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pó Pará
Stop Gilding the Lily
Para
de
dourar
a
pi',
pó
pará
Stop
gilding
the
lily,
stop
it
Que
eu
quero
compromi',
pó
pará
'Cause
I
want
commitment,
stop
it
Quando
eu
tou
contigo
é
quen',
pa
daná
When
I'm
with
you,
it's
heaven,
incredibly
Mas
não
é
suficien',
pó
pará
But
it's
not
enough,
stop
it
Para
de
ser
caloren',
pó
pará
Stop
being
a
tease,
stop
it
Que
eu
já
tô
que
não
me
aguen',
pó
pará
com
i'
'Cause
I'm
about
to
lose
my
patience,
stop
it
with
that
Que
eu
quero
compromi',
como
eu
já
te
di'
That
I
want
commitment,
like
I've
already
told
you
Se
não
é
verdá',
pó
pará
If
it's
not
true,
stop
it
Para
de
dourar
a
pi',
pó
pará
Stop
gilding
the
lily,
stop
it
Que
eu
quero
compromi',
pó
pará
'Cause
I
want
commitment,
stop
it
Quando
eu
tô
contigo
é
quen',
pa
daná
When
I'm
with
you,
it's
heaven,
incredibly
Mas
não
é
suficien',
pó
pará
But
it's
not
enough,
stop
it
Para
de
ser
caloren',
pó
pará
Stop
being
a
tease,
stop
it
Que
eu
já
tô
que
não
me
aguen',
pó
pará
com
i'
'Cause
I'm
about
to
lose
my
patience,
stop
it
with
that
Que
eu
quero
compromi'
como
eu
já
te
di'
That
I
want
commitment,
like
I've
already
told
you
Se
não
é
verdá',
pó
pará
If
it's
not
true,
stop
it
Tu
já
costurou
a
tei',
pá
amarrá
You
already
sewed
your
net,
to
tie
me
up
E
depois
jogou
a
rê'
de
arrastá
And
then
you
cast
your
net,
to
drag
me
in
Eu
fiquei
assim
sem
jei'
de
encontrá
I
was
helpless,
with
no
way
to
escape
Tu
não
me
deixou
manê'
de
escapá
You
left
me
with
no
way
out
Agora
que
a
presa
é
cer'
de
ficá
Now
that
the
prey
is
sure
to
stay
Venho
aqui
de
peito
aber'
te
falar
que
i'?
I
come
here
with
an
open
heart,
to
tell
you
what?
Não
faz
isso
comi'
que
eu
não
merê'
Don't
do
this
to
me,
I
don't
deserve
it
Quero
compromi',
pó
pará,
ahá!
I
want
commitment,
stop
it,
aha!
Para
de
dourar
a
pi',
pó
pará
Stop
gilding
the
lily,
stop
it
Que
eu
quero
compromi',
pó
pará
'Cause
I
want
commitment,
stop
it
Quando
eu
tou
contigo
é
quen'
pa
daná
When
I'm
with
you,
it's
heaven,
incredibly
Mas
não
é
suficien'
pó
pará
But
it's
not
enough,
stop
it
Para
de
ser
caloren',
pó
pará
Stop
being
a
tease,
stop
it
Que
eu
já
tô
que
não
me
aguen'
pó
pará
com
i'
'Cause
I'm
about
to
lose
my
patience,
stop
it
with
that
Que
eu
quero
compromi'
como
eu
já
te
di'
That
I
want
commitment,
like
I've
already
told
you
Se
não
é
verdá'
pó
pará
If
it's
not
true,
stop
it
Tu
já
costurou
a
tei',
pá
amarrá
You
already
sewed
your
net,
to
tie
me
up
E
depois
jogou
a
rê'
de
arrastá
And
then
you
cast
your
net,
to
drag
me
in
Eu
fiquei
assim
sem
jei'
de
encontrá
I
was
helpless,
with
no
way
to
escape
Tu
não
me
deixou
manê'
de
escapá
You
left
me
with
no
way
out
Agora
que
a
presa
é
cer'
de
ficá
Now
that
the
prey
is
sure
to
stay
Venho
aqui
de
peito
aber'
te
falar
que
i'?
I
come
here
with
an
open
heart,
to
tell
you
what?
Não
faz
isso
comi'
que
eu
não
merê'
Don't
do
this
to
me,
I
don't
deserve
it
Quero
compromi',
pó
pará
I
want
commitment,
stop
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Neves, Joao Cavalcanti, Pedro Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.