Pedro Mo - Esperanza - перевод текста песни на немецкий

Esperanza - Pedro Moперевод на немецкий




Esperanza
Hoffnung
Hip hop no es mi puta
Hip-Hop ist nicht meine Hure
Es mi pata un sicópata
Er ist mein Kumpel, ein Psychopath
Sin plata nos empata
Ohne Knete macht er uns gleich
Por un par de chata
Für ein paar Flaschen
No achata
Er duckt sich nicht weg
Ni es muy alharaca
Noch ist er großspurig
Es de chacra de cloaca
Er ist vom Acker, aus der Kloake
Apuesta por la justa
Er setzt auf die gerechte Sache
Nos asusta de una placa
Eine Marke [Polizei] schreckt uns auf
Quedo la marca en tu ropero
Die Spur blieb in deinem Schrank
Comunero defendiendo al pueblo
Gemeinschaftler, der das Volk verteidigt
A punta de huaraca
Mit der Schleuder in der Hand
Porsiaca
Nur für den Fall
No será taita
Er mag kein Taita [Vater/Ältester] sein
Pero aquí sus palabras son la patria de mi chacra
Aber hier sind seine Worte die Heimat meines Ackers
La terapia de tus hijos
Die Therapie deiner Kinder
La utopía en cada lata
Die Utopie in jeder Dose [Spraydose]
Usa la boca como aka y mata (mata)
Benutzt den Mund wie eine AK und tötet (tötet)
Más que el alquitrán y el crack
Mehr als Teer und Crack
Mucho más que el apra
Viel mehr als die APRA [Peruanische Partei]
Que la leche de hambrona
Als die Milch der Hungernden
Que te idocrasa se mata que
Dass deine Idiosynkrasie sich umbringt, dass
Atan acá su corbata
Sie hier ihre Krawatte binden
Su moral barata
Ihre billige Moral
Se levanta
Er steht auf
Prende llanta marcha por el mapa
Lässt Reifen quietschen, marschiert über die Karte
No lo atrapan los discursos
Die Diskurse fangen ihn nicht
Mucho menos los del papa
Schon gar nicht die des Papstes
Esta es la etapa en que
Dies ist die Phase, in der
No aguanta hipocresía
Er Heuchelei nicht erträgt
Soy escribe poesía
Ich bin, schreibe Poesie
Por la autonomía en chiapas
Für die Autonomie in Chiapas
Porque hoy me toca organizarme
Weil ich mich heute organisieren muss
Siempre pal ante mi bro
Immer vorwärts, mein Bro
Hip hop hip hop
Hip Hop Hip Hop
Porque hoy me toca levantarme
Weil ich heute aufstehen muss
Siempre de frente mi bro
Immer geradeaus, mein Bro
Hip hop hip hop
Hip Hop Hip Hop
Porque hoy me toca organizarme
Weil ich mich heute organisieren muss
Siempre pal ante mi bro
Immer vorwärts, mein Bro
Hip hop hip hop
Hip Hop Hip Hop
Porque hoy me toca levantarme
Weil ich heute aufstehen muss
Siempre de frente mi bro
Immer geradeaus, mein Bro
Hip hop hip hop
Hip Hop Hip Hop
Disparan siempre
Sie schießen immer
Comparecientes
Die Erschienenen [Zeugen/Angeklagte?]
Están presentes
Sind anwesend
No pasaran
Sie werden nicht durchkommen
Los militares en calles vitales canales
Die Militärs in lebenswichtigen Straßen, Kanälen
Es quitarles y darles verdad
Es heißt, ihnen [etwas] wegzunehmen und ihnen Wahrheit zu geben
Pan libertad
Brot, Freiheit
Mediocridad
Mittelmäßigkeit
La calidad de tu vida
Die Qualität deines Lebens
Si el medio denigra
Wenn das Umfeld entwürdigt
Que quita las sobras de migas
Das die Krümelreste wegnimmt
Que olvidas gastar en el bar
Die du vergisst, in der Bar auszugeben
De esquina a esquina
Von Ecke zu Ecke
Movida la vive
Lebt die Bewegung
Es la acogida masiva que piden
Es ist der massive Zuspruch, den sie fordern
Música libre
Freie Musik
Fuera de bussiness
Außerhalb des Business
Como si fueras hacer gánster
Als ob du Gangster werden würdest
Criado pa ser libertario
Erzogen, um freiheitlich zu sein
No esclavo
Nicht Sklave
Un mercado que quiere gaste
Eines Marktes, der will, dass du ausgibst
Hasta el banco
Bis zur Bank
Que quiere cobrarte
Die von dir kassieren will
En cámara lenta colonizarte
Dich in Zeitlupe kolonisieren
Runa kero llaktamanta qampisunkicha
Menschen vom Land [Quechua], ihr werdet euch erheben(?)
Chay wiracocha sinchi yana kaika,
Jener weiße Herr ist sehr finster,
Tukuy yawar ninchis quespin kaiku,
All unser Blut sagt, wir sind gerettet/frei,
Chay colquemanta chillpin kutimuranchu.
Von jenem Silber, kehrte auch nur ein Splitter zurück?
Soncco cusis pacca tukuy atikun,
Ein frohes Herz kann alles erreichen/verbergen,
Pampachamuni apullay uyahuanquichu, manachu?
Ich flehe dich an, mein Apullay [Berggeist], hörst du mich, oder nicht?
Ay mamallay mama sara lagua
Ach, meine Mutter, Mama Sara Lagua [Mutter Maisbrei],
Ruaskayquimanta yuyaspa llaquicamuni.
Wenn ich an deine Taten denke, werde ich traurig.
Hip por una simi panasimi
Hip für eine Simi Panasimi [Quechua: Schwester-Sprache/Freundes-Sprache]
Este es el misil
Dies ist das Geschoss
Junto a argendas y Mariátegui mi bro
Zusammen mit Arguedas und Mariátegui, mein Bro
Hip por una simi panasimi
Hip für eine Simi Panasimi
(Hey)este el misil
(Hey) dies ist das Geschoss
Junto a argedas y Mariátegui mi bro
Zusammen mit Arguedas und Mariátegui, mein Bro
Porque hoy me toca organizarme
Weil ich mich heute organisieren muss
Pa lante mi bro
Vorwärts, mein Bro
Hip hop hip hop
Hip Hop Hip Hop
Porque hoy me toca levantarme
Weil ich heute aufstehen muss
Siempre de frente mi bro
Immer geradeaus, mein Bro
Hip hop hip hop
Hip Hop Hip Hop
Porque hoy me toca organizarme
Weil ich mich heute organisieren muss
Pa lante mi bro
Vorwärts, mein Bro
Hip hop hip hop
Hip Hop Hip Hop
Porque hoy me toca levantarme
Weil ich heute aufstehen muss
Siempre de frente mi bro
Immer geradeaus, mein Bro
Hip hop
Hip Hop






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.