Pedro Mo - Ingobernable II - перевод текста песни на немецкий

Ingobernable II - Pedro Moперевод на немецкий




Ingobernable II
Unregierbar II
1.
1.
Avanzaremos (
Wir werden voranschreiten (
Extracto del cypher deffect Fdren, German Guerrap, Matra, Shesho,
Auszug aus dem Cypher Deffect Fdren, German Guerrap, Matra, Shesho,
Sanlop y Pablito en Chile) Pueblo no exige, se organiza,
Sanlop und Pablito in Chile) Das Volk fordert nicht, es organisiert sich,
Des habilita tronos mil oficios, ninguno que saque de misio,
Entmachtet Throne, tausend Berufe, keiner, der aus der Misere hilft,
Obvio es solo parte del juego sucio que no eres socio,
Offensichtlich ist es nur Teil des schmutzigen Spiels, bei dem du kein Partner bist,
Aunque secuestrar burgueses ya me parece un buen negocio,
Obwohl Bourgeoise zu entführen mir schon ein gutes Geschäft scheint,
Con pana te los menciono, Benavides, Dionicios,
Ich nenne sie dir, Benavides, Dionicios,
Los mismos que educan tus hijos van sometidos bajo prejuicios,
Dieselben, die deine Kinder erziehen, sind Vorurteilen unterworfen,
Indígenas que en el espejo se reflejan como patricio,
Indigene, die sich im Spiegel als Patrizier reflektieren,
Blanquearon su compromiso pero mi gen no es ser sumiso.
Sie haben ihr Engagement weißgewaschen, aber mein Gen ist nicht unterwürfig.
Hip hop no aviso, pidió permiso, es enfermizo mi so desde el inicio,
Hip Hop hat nicht gewarnt, hat um Erlaubnis gebeten, mein Sound ist krankhaft seit Beginn,
Aquí en el piso, sin beneficio en visión se van de champion de
Hier am Boden, ohne Gewinn in Sicht, gehen sie als Champion des
Fashion, pura competition les digo que es disciplina constancia y
Fashion, reiner Wettbewerb, ich sage euch, es ist Disziplin, Beständigkeit und
Cero egoísmo papay no hay copy right, poncha la may, creative common,
Null Egoismus, Papay, kein Copyright, stich die May, Creative Commons,
No vivo del punch line en cada track método exploro,
Ich lebe nicht von der Punchline, in jedem Track erforsche ich Methoden,
Arte autogestiono cholo sigue leyendo Osho,
Kunst selbstverwaltet, Cholo, lies weiter Osho,
El típico pura maleta que solo te abraza pa tomarse foto, Cholo,
Der typische Blender, der dich nur umarmt, um ein Foto zu machen, Cholo,
No soy devoto menos escribo del escroto,
Ich bin nicht fromm, noch weniger schreibe ich vom Hodensack,
Solo un ente inconsciente y entre tanto loco floto,
Nur ein unbewusstes Wesen und zwischen so vielen Verrückten schwebe ich,
Promo entiendo pasa el tiempo y sigue vendiendo
Promo, ich verstehe, die Zeit vergeht und verkauft weiterhin
Cloro, Para alimentar a tus hijos aniquilando los de otro.
Chlor, Um deine Kinder zu ernähren, indem du die anderer vernichtest.
Me sulfuro y posiciono ante la matanza e toros,
Ich werde wütend und positioniere mich gegen das Stierschlachten,
Pero como todos los días por lo menos medio pollo.
Aber ich esse jeden Tag mindestens ein halbes Hähnchen.
Yo no busco culos, pomos cuestiono patrones,
Ich suche keine Ärsche, keinen Suff, ich hinterfrage Muster,
Voy sin patrono Pueblo no exige se organiza deshabilita trono.
Ich gehe ohne Gönner, das Volk fordert nicht, es organisiert sich, entmachtet den Thron.
Avanzaremos, saltando cuerpos,
Wir werden voranschreiten, über Körper springend,
Esquivando balas la rabia descolonizada canta.
Kugeln ausweichend, die dekolonisierte Wut singt.
Proceso levanta.
Der Prozess erhebt sich.
Gobierno obedece pueblo manda.
Die Regierung gehorcht, das Volk befiehlt.
2.
2.
Control (
Kontrolle (
Extracto del tema Control Society con Tattoo en Bolivia) Control
Auszug aus dem Track Control Society mit Tattoo in Bolivien) Kontroll
Society haz caras que te están filmando;
gesellschaft, mach Gesichter, sie filmen dich;
Beatifull people fingen selfies mucho filtro,
Beautiful People täuschen Selfies vor, viel Filter,
Control society saben que estas
Kontrollgesellschaft, sie wissen, dass du
Conspirando; Cáncer en tu mano onmipresente como cristo.
konspirierst; Krebs in deiner Hand, allgegenwärtig wie Christus.
Oye, cocodrilo gordo, no te cansas de lucrarnos con la cruz, tu:
Hör mal, fettes Krokodil, wirst du nicht müde, uns mit dem Kreuz auszubeuten, du:
Sal de mi compu o te convierto en thimpu
Verschwinde aus meinem Computer oder ich verwandle dich in Thimpu
Freedom es el grito más pronunciado en el sur.
Freiheit ist der meist gerufene Schrei im Süden.
Ciudadano no en vano,
Bürger nicht umsonst,
Fabricamos lo que comes ni existen puntos ciegos pal imperio de los
Wir stellen her, was du isst, noch gibt es blinde Flecken für das Imperium der
Drones, no inventamos esos cybor pa que juegues
Drohnen, wir haben diese Cyborgs nicht erfunden, damit du
Ajedrez, sus ojos son los ojos del que te cuelga el arnes.
Schach spielst, ihre Augen sind die Augen dessen, der dir das Geschirr anlegt.
Respect vive de la Deep web, nano tech,
Respekt lebt vom Deep Web, Nanotech,
La cárcel que levanta sus murallas en tu sien,
Das Gefängnis, das seine Mauern an deiner Schläfe errichtet,
Compre ostente vuelva siempre siéntase bien,
Kaufen Sie, protzen Sie, kommen Sie immer wieder, fühlen Sie sich gut,
Contentos de hacerte libre que aquí decides que bota lamer.
Froh, dich frei zu machen, denn hier entscheidest du, welchen Stiefel du leckst.
Solo un click y la migra ya acerca,
Nur ein Klick und die Migrationspolizei nähert sich schon,
Hay cadenas invisibles en oferta recuerda,
Es gibt unsichtbare Ketten im Angebot, erinnere dich,
Hay un satélite entre y tu jerma, Q
Es gibt einen Satelliten zwischen dir und deiner Alten, D
Ue observa toa la mierda de porno con que se enferman,
er beobachtet all den Porno-Scheiß, mit dem sie sich krank machen,
Y digo alerta por lo joba y sin vendas,
Und ich sage Alarm für die Jugend und ohne Binden,
No es pa que entiendas es pa que sientas de verdad.
Es ist nicht, damit du verstehst, es ist, damit du wirklich fühlst.
Llego la siembra la primero es la tierra,
Die Saatzeit ist gekommen, das Erste ist die Erde,
Vuelvo a mis instintos oriundos indios de campo.
Ich kehre zu meinen ureigenen Instinkten zurück, Indianer vom Land.
Control society haz caras que te están filmando;
Kontrollgesellschaft, mach Gesichter, sie filmen dich;
Beatifull people fingen selfies mucho filtro,
Beautiful People täuschen Selfies vor, viel Filter,
Control society saben que estas
Kontrollgesellschaft, sie wissen, dass du
Conspirando; Cáncer en tu mano onmipresente como cristo.
konspirierst; Krebs in deiner Hand, allgegenwärtig wie Christus.
3.
3.
Simple Yo no soy sicario es claro pero el mundo es mi barrio,
Einfach. Ich bin kein Auftragskiller, das ist klar, aber die Welt ist mein Viertel,
Ni estadios ni escenarios motivaron indios
Weder Stadien noch Bühnen motivierten indianische
Labios, solo los agravios que a diario veo en el parque.
Lippen, nur die Kränkungen, die ich täglich im Park sehe.
Y cholo no solo se trata de bajarse el mandatario,
Und Cholo, es geht nicht nur darum, den Herrscher zu stürzen,
Son simples emisarios de empresarios millonarios,
Sie sind einfache Abgesandte von millionenschweren Unternehmern,
Quienes dominan tus horarios con los salarios mas precarios,
die deine Zeitpläne mit den prekärsten Gehältern beherrschen,
Hay revolucionarios de lenguaje estrafalario sectario,
Es gibt Revolutionäre mit seltsamer, sektiererischer Sprache,
Aquí es necesario, darle amor al vecindario,
Hier ist es notwendig, der Nachbarschaft Liebe zu geben,
No va a cambiar con proyectos humanitarios, discursos seminarios,
Es wird sich nicht durch humanitäre Projekte, Seminarreden ändern,
De esos ya ha habido varios,
Davon gab es schon mehrere,
Y es que estas acostumbrado a que todo te el
Und du bist daran gewöhnt, dass der
Estado pero autónomos creamos poder para el proletario.
Staat dir alles gibt, aber wir Autonomen schaffen Macht für den Proletarier.
Falso y facho abunda pero a no me confunda,
Falsche und Faschos gibt es viele, aber mich sollen sie nicht verwirren,
Vas a ir de loco hasta que un loco te la hunda,
Du wirst den Verrückten spielen, bis ein Verrückter sie dir versenkt,
Espero se te cumpla cumpa y no te falte nunca,
Ich hoffe, es erfüllt sich für dich, Kumpel, und es fehlt dir nie,
Pero no levantes pueblo porque a ti nadie te funda.
Aber hetze das Volk nicht auf, denn dich gründet niemand.
Arden urnas burdas, hordas forman columnas,
Plumpe Urnen brennen, Horden bilden Kolonnen,
Y esas familias de alcurnia les volamos hasta la tumba,
Und diesen Adelsfamilien sprengen wir sogar das Grab in die Luft,
Boombap de la yunga pa mis yuntas en penumbra,
Boom Bap aus der Yunga für meine Kumpels im Halbdunkel,
Somos soldados de jungla no nos perdemos de rumba.
Wir sind Dschungelsoldaten, wir verpassen keine Rumba.
Me da negrura, farándula no perdura pura criatura ilusa no usa el
Es macht mich düster, Schickeria hält nicht, reines illusorisches Geschöpf, benutzt nicht den
Seso pero insulta no funka ese mandao por ese lao se
Verstand, aber beleidigt, dieser Auftrag funktioniert nicht, auf dieser Seite
Trunka búscanos en cualquier parte sal a tu parque y pregunta.
scheitert er, such uns irgendwo, geh in deinen Park und frag.
Negro como quinta, cholo como Tupac,
Schwarz wie Quinta, Cholo wie Tupac,
Chino siempre y cuando me sorprenda con la fruta yo no la pego de
Chinese, solange er mich mit der Frucht überrascht, ich spiele nicht den
Ultra hago esto pa que nutra
Ultra, ich mache das, damit es nährt
Aprendi a parar solo no necesito reclutas.
Ich habe gelernt, alleine zu stehen, ich brauche keine Rekruten.
Son los patrones de conducta que te asustan 4.
Es sind die Verhaltensmuster, die dich erschrecken. 4.
Síntoma (extracto del tema Sintoma viral con C.
Symptom (Auszug aus dem Track Virales Symptom mit C.
Bass en Colombia) La tripa emigra su pobreza como un síntoma viral,
Bass in Kolumbien) Die Eingeweide wandern ihre Armut aus wie ein virales Symptom,
El mal te mira mal por ser igual como tu finge,
Das Böse sieht dich schief an, weil du gleich bist, wie du vortäuschst,
Mientras se declara libre y sirve un puesto en el
Während es sich für frei erklärt und einen Posten im
Estado, un atentado cada fin de borra una semana en trago.
Staat bedient, ein Anschlag jedes Ende löscht eine Woche im Suff aus.
No estoy acreditado acartonado mero vago.
Ich bin nicht akkreditiert, steif, bloß ein Faulenzer.
Pero me chambeo un carro y donde caigo estoy parao,
Aber ich besorg mir ein Auto und wo ich lande, stehe ich meinen Mann,
Son mecánicas de calidad pa maquinar tu humanidad
Es sind Qualitätsmechanismen, um deine Menschlichkeit zu manipulieren
La vanidad el peor mal el parietal es el penal de hoy.
Die Eitelkeit, das schlimmste Übel, der Scheitelknochen ist das heutige Strafgefängnis.
Vacío el interior ornamenta,
Leeres Inneres schmückt,
Fuimos etnias consanguíneas misma mísera placenta, m
Wir waren blutsverwandte Ethnien, dieselbe elende Plazenta, M
úsica ideas no son presas de la reja;
usik, Ideen sind keine Gefangenen des Gitters;
Pero hay plantas de selva y también hay las de maceta.
Aber es gibt Dschungelpflanzen und auch Topfpflanzen.
Te quejas?
Beschwerst du dich?
O haces algo por este planeta te dejas?
Oder tust du etwas für diesen Planeten, lässt du dich gehen?
O te paras frente a la tanqueta?
Oder stellst du dich vor den Panzerwagen?
Viejas historietas te vetan cosmovisión,
Alte Geschichten legen Veto gegen deine Kosmovision ein,
Por eso escribo esta canción con mi nación en la maleta. ¿
Deshalb schreibe ich dieses Lied mit meiner Nation im Koffer.
Mírame a los ojos acaso no ves un hombre?
Sieh mir in die Augen, siehst du etwa keinen Mann?
¿Que importa mi color o lo que diga el pasaporte?
Was spielt meine Hautfarbe eine Rolle oder was im Pass steht?
¿Soy bueno con un terno mejor ser con uniforme o
Bin ich gut in einem Anzug, besser in Uniform oder
La plata y las armas cada ves me hacen mas pobre?
machen mich Geld und Waffen jedes Mal ärmer?
Si das la espalda, Vendrán espaldas, ojos en las espaldas,
Wenn du den Rücken kehrst, werden Rücken kommen, Augen im Rücken,
Veras espaldas Espadas y maldad en la espalda.
Du wirst Rücken sehen, Schwerter und Bosheit im Rücken.
(2) Y en esta milésima que crece El decibel decide ser un mc sabio
(2) Und in diesem Tausendstel, das wächst, entscheidet das Dezibel, ein weiser MC zu sein,
Altomisayoq, Alto emisario, cuidador de semillas,
Altomisayoq, Hoher Abgesandter, Hüter der Samen,
Flores, tallos y así como mi soli Sali sobando unos callos.
Blumen, Stängel und so wie mein Solo kam, rieb ich mir einige Schwielen.
Hijo del rayo,
Sohn des Blitzes,
Planta a planos simultáneos no hay
Stellt sich auf simultane Ebenen, es gibt kein
Pan pa mayo en la pampa que me hallo.
Brot für Mai in der Pampa, in der ich mich befinde.
Labios de azufre y estaño,
Lippen aus Schwefel und Zinn,
Son sueños vividos o ensayos de una vida con mil años, m
Sind es gelebte Träume oder Proben eines Lebens mit tausend Jahren, t
Il prontuarios, sionistas mercenarios lucraron fuerza del Lion.
ausend Strafregister, zionistische Söldner profitierten von der Stärke des Löwen.
Las calles no callan mis huellas son lo que explayo,
Die Straßen schweigen nicht, meine Spuren sind das, was ich ausbreite,
Hoy que el amor es dependiente de un
Heute, wo die Liebe abhängig ist von einem
Salario, y yo tuve que fumarme cien mil fallos.
Gehalt, und ich musste hunderttausend Fehler ertragen.
Soy la oveja negra, no la que libra el rebaño también sufro, lloro, r
Ich bin das schwarze Schaf, nicht das, welches die Herde befreit, auch ich leide, weine, l
Io y aveces me engaño Oye hoy te amo, te extraño, t
ache und manchmal betrüge ich mich. Hey, heute liebe ich dich, vermisse ich dich, i
E voy, te llamo, no por ser la única, si no por ser humano.
ch gehe, rufe dich an, nicht weil du die Einzige bist, sondern weil ich menschlich bin.
Pero mañana muy temprano pata pelada al campo a
Aber morgen sehr früh barfuß aufs Feld, um
Desalambrar Dame la espalda y camina hacia la farándula.
Zäune niederzureißen. Kehr mir den Rücken zu und geh zur Schickeria.
Que acá cada palabra se formula desde el alma;
Denn hier wird jedes Wort aus der Seele formuliert;
Aunque y yo sabemos que lagrima te persigue Abraza tus pecados,
Obwohl du und ich wissen, welche Träne dich verfolgt. Umarme deine Sünden,
Dile a dios que se persigne Para entrar en el infierno de
Sag Gott, er soll sich bekreuzigen, um in die Hölle
Este cuerpo piel oscura y pueda saborear 500 años de pura tortura.
dieses dunklen Hautkörpers einzutreten und 500 Jahre reiner Folter kosten zu können.
Escribo bajo un faro acompañado de una caña.
Ich schreibe unter einem Leuchtturm, begleitet von einem Zuckerrohrschnaps.
En memoria de todos los perros que ya no me ladran.
Im Gedenken an alle Hunde, die mich nicht mehr anbellen.
Pero si Carmencita no alimentará los cuervos.
Aber wenn Carmencita die Krähen nicht füttern würde.
Talvez esa cirrosis no se llevara a mi abuelo.
Vielleicht hätte diese Zirrhose meinen Großvater nicht dahingerafft.
Salud por ellos.
Prost auf sie.
Bebo con desenfreno No creas que te quiero solo entreno mi cerebro.
Ich trinke hemmungslos. Glaube nicht, dass ich dich liebe, ich trainiere nur mein Gehirn.
No quieras que te crea solo hay brea en este ebrio Corazón longevo
Wolle nicht, dass ich dir glaube, es gibt nur Teer in diesem betrunkenen, langlebigen Herzen
Sin banderas menos ego Me bailo un
Ohne Flaggen, weniger Ego. Ich tanze einen
Huayno aunque mis Apus se deshielan.
Huayno, auch wenn meine Apus schmelzen.
Otro migrante que se pierde entre la niebla.
Ein weiterer Migrant, der sich im Nebel verliert.
Lima la jaula que trauma a todas las fieras.
Lima, der Käfig, der alle wilden Tiere traumatisiert.
Fuimos efímeras cifras de fraudes y financieras,
Wir waren vergängliche Zahlen von Betrug und Finanzinstituten,
Pero hay más poesía en la sangre de mis
Aber es gibt mehr Poesie im Blut meines
Encías y así muera mis ideas aun golpean policías.
Zahnfleisches, und selbst wenn ich sterbe, schlagen meine Ideen immer noch Polizisten.
Alimentan el espíritu de un pueblo que durmió.
Sie nähren den Geist eines Volkes, das schlief.
Y hoy va de pesadillas a un sueño libertador.
Und heute geht es von Albträumen zu einem befreienden Traum.
No busco el último flow.
Ich suche nicht den neuesten Flow.
Tampoco el truco del look,
Auch nicht den Trick des Looks,
Pa llevarme la pelada mas confundida del club.
Um das verwirrteste Mädchen im Club abzuschleppen.
Liberen mis primates en el zoo.
Befreit meine Primaten im Zoo.
Amo percutir la caja frente a esa masa azul frijoles y una
Ich liebe es, die Snare Drum vor dieser blauen Masse zu schlagen, Bohnen und eine
Lata de atún, por todas las fronteras que cruzamos en bus.
Dose Thunfisch, für alle Grenzen, die wir im Bus überquert haben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.