Текст и перевод песни Pedro Moutinho - Alfama (com Mayra Andrade)
Alfama (com Mayra Andrade)
Алфама (с Майрой Андраде)
Quando
Lisboa
anoitece
Когда
Лиссабон
погружается
в
ночь,
Como
um
veleiro
sem
velas
Словно
парусник
без
парусов,
Alfama
toda
parece
Алфама
вся
кажется,
Uma
casa
sem
janelas
Домом
без
окон,
Aonde
o
povo
arrefece
Где
люди
находят
прохладу.
É
numa
água
furtada
Это
в
украденной
воде,
Num
espaço
roubado
à
mágoa
В
пространстве,
отнятом
у
печали,
Que
Alfama
fica
fechada
Алфама
остается
закрытой,
Em
quatro
paredes
d'água
В
четырех
стенах
из
воды.
Quatro
paredes
de
pranto
Четыре
стены
из
слез,
Quatro
muros
de
ansiedade
Четыре
стены
тревоги,
Que
à
noite
fazem
o
canto
Которые
ночью
создают
песню,
Que
se
acende
na
cidade
Что
зажигается
в
городе.
Fechada
em
seu
desencanto
Запертая
в
своем
разочаровании,
Alfama
cheira
a
saudade
Алфама
пахнет
тоской.
Alfama
não
cheira
a
fado
Алфама
пахнет
не
фаду,
Cheira
a
povo,
a
solidão
Она
пахнет
людьми,
одиночеством,
Cheira
a
silêncio
magoado
Она
пахнет
уязвленной
тишиной,
Sabe
a
tristeza
com
pão
На
вкус
как
грусть
с
хлебом.
Alfama
não
cheira
a
fado
Алфама
пахнет
не
фаду,
Mas
não
tem
outra
canção
Но
у
нее
нет
другой
песни.
Alfama
não
cheira
a
fado
Алфама
пахнет
не
фаду,
Mas
não
tem
outra
canção
Но
у
нее
нет
другой
песни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Leao, Pedro Ayres Ferreira Magalhaes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.