Текст и перевод песни Pedro Moutinho - Paradoxos do Amor
Paradoxos do Amor
Парадоксы любви
E
não
me
importa
o
que
é
real
И
меня
не
волнует,
что
реально,
Se
verdade
é
só
aquilo
que
eu
quero
acreditar
Ведь
правда
— это
лишь
то,
во
что
я
хочу
верить.
Peço
pra
que
não
me
leve
a
mal
Прошу,
не
пойми
меня
неправильно,
Meu
querer
ao
que
eu
não
tenho
é
um
caminho
a
caminhar
Мое
желание
того,
чего
у
меня
нет,
— это
путь,
по
которому
я
иду.
Se
o
pecado
mora
ao
lado
Если
грех
рядом,
Se
insinua
com
o
olhar
Если
он
намекает
взглядом,
Se
eu
não
busco
o
passado
Если
я
не
ищу
прошлое,
Ele
vem
pra
me
buscar
Оно
само
приходит
ко
мне.
O
que
já
correu
nas
veias
То,
что
уже
текло
в
венах,
Parece
agora
jorrar
Кажется,
сейчас
хлынет
потоком.
Sei
que
posso
estar
errado
Знаю,
могу
ошибаться,
Mas
não
erro
ao
tentar...
Но
я
не
ошибусь,
если
попытаюсь...
O
jogo
se
repete
Игра
повторяется,
Mesmas
pessoas
Те
же
люди,
No
mesmo
lugar
В
том
же
месте.
As
cartas
são
as
mesmas
Карты
те
же,
E
o
que
mudou,
foi
como
jogar
Но
изменилось
то,
как
я
играю.
E
não
me
importa
o
que
é
real
И
меня
не
волнует,
что
реально,
Se
verdade
é
só
aquilo
que
eu
quero
acreditar
Ведь
правда
— это
лишь
то,
во
что
я
хочу
верить.
Peço
pra
que
não
me
leve
a
mal
Прошу,
не
пойми
меня
неправильно,
Meu
querer
ao
que
eu
não
tenho
é
um
caminho
a
caminhar
Мое
желание
того,
чего
у
меня
нет,
— это
путь,
по
которому
я
иду.
Se
mergulho
na
piscina
Если
я
окунусь
в
омут
Da
inércia,
da
rotina
Инерции,
рутины,
Eu
não
saio
do
lugar
Я
не
сдвинусь
с
места.
Rezo
pra
me
afogar
Молюсь,
чтобы
утонуть.
Do
que
vale
ter
a
vida
Чего
стоит
жизнь,
Que
não
vale
ser
vivida
Которой
не
стоит
жить?
Pago
o
meu
sofrimento
Я
оплачиваю
свои
страдания
Com
o
gosto
da
bebida
Вкусом
спиртного.
O
jogo
se
repete
Игра
повторяется,
Mesmas
pessoas
Те
же
люди,
No
mesmo
lugar
В
том
же
месте.
As
cartas
são
as
mesmas
Карты
те
же,
E
o
que
mudou,
foi
como
apostar
Но
изменилось
то,
как
я
делаю
ставки.
E
não
me
importa
o
que
é
real
И
меня
не
волнует,
что
реально,
Se
a
verdade
é
só
aquilo
que
eu
quero
acreditar
Ведь
правда
— это
лишь
то,
во
что
я
хочу
верить.
Peço
pra
que
não
me
leve
a
mal
Прошу,
не
пойми
меня
неправильно,
Meu
querer
ao
que
eu
não
tenho
é
um
caminho
a
caminhar.
Мое
желание
того,
чего
у
меня
нет,
— это
путь,
по
которому
я
иду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Ramos, Rogerio Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.