Текст и перевод песни Pedro Norton - NASA
Eu
não
queria
me
apaixonar
I
didn't
want
to
fall
in
love
Nem
escrever
canção
de
amor
Nor
write
a
love
song
E
olha
aqui
mais
uma
de
amor
And
look
here
another
one
about
love
Cê
não
sai
do
pensamento
You
don't
leave
my
mind
Baby,
se
tu
chamar
Baby,
if
you
call
Eu
não
vou
recusar
I
won't
refuse
O
jeito
que
tu
senta
me
deixa
crazy
The
way
you
sit
drives
me
crazy
Porra,
assim
fica
difícil
não
me
apaixonar
Damn,
it's
hard
not
to
fall
in
love
like
this
Baby,
se
tu
chamar
Baby,
if
you
call
Eu
não
vou
recusar
I
won't
refuse
Pensei
em
nós
dois
a
noite
inteira
I
thought
about
us
all
night
long
Cê
tá
bem,
to
bem
também
You
are
fine,
I
am
fine
too
Você
faz
como
ninguém
You
do
it
like
no
one
else
Acho
que
virei
refém
I
think
I've
become
hostage
Do
rebolado
que
tu
tem
Of
the
sway
that
you
have
Quer
mais
forte?
Tem
também
Do
you
want
it
harder?
I
have
it
too
To
no
nível
um,
vamo
até
o
cem
I'm
at
level
one,
let's
go
to
one
hundred
Sem
pressa
e
sem
sufoco
Without
haste
and
without
suffocation
Que
é
pra
gente
ir
bem
mais
além
So
that
we
can
go
well
beyond
Eu
te
vi
passando
I
saw
you
passing
by
E
pensei
em
te
levar
pra
lua
And
I
thought
about
taking
you
to
the
moon
Minha
casa
é
a
NASA
My
house
is
NASA
E
é
o
lugar
que
foguete
flutua
And
it's
the
place
where
rockets
float
Contagem
regressiva
Countdown
Pra
você
ficar
toda
nua
For
you
to
be
completely
naked
Verdade
nua
e
crua
The
naked
truth
Nós
dois
voando
em
direção
a
lua
The
two
of
us
flying
towards
the
moon
Aiai,
essa
menina
vai
me
complicar
Oh,
this
girl
will
complicate
me
Me
pegou
de
um
jeito
que
não
dá
pra
explicar
She
got
me
in
a
way
that
I
can't
explain
Nem
to
mais
conseguindo
trabalhar
I
can't
even
work
anymore
Pensamento
só
tem
ela
My
thoughts
are
only
with
her
Aiai,
essa
menina
vai
me
complicar
Oh,
this
girl
will
complicate
me
Rebolou
de
um
jeito
que
não
dá
pra
explicar
She
swayed
in
a
way
that
I
can't
explain
Nem
to
mais
conseguindo
trabalhar
I
can't
even
work
anymore
Pensamento
só
tem
ela
My
thoughts
are
only
with
her
Quanto
mais
te
olho,
mais
quero
te
olhar
The
more
I
look
at
you,
the
more
I
want
to
look
at
you
Quanto
mais
te
beijo,
mais
quero
beijar
The
more
I
kiss
you,
the
more
I
want
to
kiss
you
Literalmente,
cê
me
tira
o
ar
Literally,
you
take
my
breath
away
Eu
quero
te
ter
aqui
I
want
to
have
you
here
Quero
você
pra
mim
I
want
you
for
me
No
começo
eu
falei
que
era
outra
de
amor
At
first
I
said
it
was
another
love
song
Não
sei
se
é
amor,
mas
que
seja
o
que
for
I
don't
know
if
it's
love,
but
whatever
it
is
Acho
que
eu
amei
quando
tu
rebolou
I
think
I
fell
in
love
when
you
swayed
Acho
que
tu
amou
quando
tu
se
molhou
I
think
you
loved
it
when
you
got
wet
E
eu
não
vou
negar,
nem
vou
te
enganar
And
I'm
not
going
to
deny
or
deceive
you
É
que
eu
não
sou
muito
de
me
apegar
I'm
not
really
into
getting
attached
Vamo
se
pegar,
e
ver
no
que
dá
Let's
hook
up
and
see
what
happens
Se
bem
que
eu
não
paro
mais
de
pensar
em
você
Although
I
can't
stop
thinking
about
you
Eu
te
vi
passando
I
saw
you
passing
by
E
pensei
em
te
levar
pra
lua
And
I
thought
about
taking
you
to
the
moon
Minha
casa
é
a
NASA
My
house
is
NASA
E
é
o
lugar
que
foguete
flutua
And
it's
the
place
where
rockets
float
Contagem
regressiva
pra
você
ficar
toda
nua
Countdown
for
you
to
be
completely
naked
Verdade
nua
e
crua
The
naked
truth
Nós
dois
voando
em
direção
a
lua
The
two
of
us
flying
towards
the
moon
Aiai,
essa
menina
vai
me
complicar
Oh,
this
girl
will
complicate
me
Me
pegou
de
um
jeito
que
não
dá
pra
explicar
She
got
me
in
a
way
that
I
can't
explain
Nem
to
mais
conseguindo
trabalhar
I
can't
even
work
anymore
Pensamento
só
tem
ela
My
thoughts
are
only
with
her
Aiai,
essa
menina
vai
me
complicar
Oh,
this
girl
will
complicate
me
Rebolou
de
um
jeito
que
não
dá
pra
explicar
She
swayed
in
a
way
that
I
can't
explain
Nem
to
mais
conseguindo
trabalhar
I
can't
even
work
anymore
Pensamento
só
tem
ela
My
thoughts
are
only
with
her
Aiai,
essa
menina
vai
me
complicar
Oh,
this
girl
will
complicate
me
Me
pegou
de
um
jeito
que
não
dá
pra
explicar
She
got
me
in
a
way
that
I
can't
explain
Nem
to
mais
conseguindo
trabalhar
I
can't
even
work
anymore
Pensamento
só
tem
ela
My
thoughts
are
only
with
her
Aiai,
essa
menina
vai
me
complicar
Oh,
this
girl
will
complicate
me
Rebolou
de
um
jeito
que
não
dá
pra
explicar
She
swayed
in
a
way
that
I
can't
explain
Nem
to
mais
conseguindo
trabalhar
I
can't
even
work
anymore
Pensamento
só
tem
ela
My
thoughts
are
only
with
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
NASA
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.