Think Fast - Pedro Oneперевод на немецкий
I
walk
on
the
side
and
defend
that
Ich
gehe
am
Rand
und
verteidige
das
Burn
rubber
when
I
bend
that
Verbrenne
Gummi,
wenn
ich
das
biege
Confirmed
when
I
send
that
Bestätigt,
wenn
ich
das
schicke
Need
em
comin'
I
get
big
packs
Brauche
sie,
wenn
sie
kommen,
bekomme
ich
große
Pakete
Take
advantage
on
the
mismatch
Nutze
den
Vorteil
des
Ungleichgewichts
Sink
from
distance,
A
big
splash
Versinke
aus
der
Ferne,
ein
großer
Splash
Walk
up
in
with
hella
pizazz
Betrete
den
Raum
mit
viel
Pizazz
To
handle
this
you
gotta
think
fast
Um
das
zu
bewältigen,
musst
du
schnell
denken,
meine
Liebe
I'm
the
engine
when
it's
fully
gassed
Ich
bin
der
Motor,
wenn
er
voll
betankt
ist
I'm
the
one
they
can't
get
fully
past
Ich
bin
der,
an
dem
sie
nicht
vollständig
vorbeikommen
First
observe
there's
a
rude
shift
Zuerst
beobachte,
da
ist
eine
grobe
Schaltung
Easy
work
like
a
pulley
lift
Leichte
Arbeit
wie
ein
Flaschenzug
In
the
dirt
I
was
a
kid
in
it
In
der
Erde
war
ich
ein
Kind
darin
I'm
skating
off
So
long
Ich
skate
ab,
so
lange
Maintain
so
strong
Bleibe
so
stark
Come
on
out
so
strong
Komm
so
stark
raus
Crab
Cajun
what
leg
is
you
in
Krabben-Cajun,
welches
Bein
bist
du?
Man
and
woman
in
tear
so
grateful
Mann
und
Frau
in
Tränen,
so
dankbar
Ye
you
responsible
to
do
what
you're
able
to
Ja,
du
bist
verantwortlich,
das
zu
tun,
was
du
kannst
All
dat
background
noise,
fictional
All
dieser
Hintergrundlärm
ist
fiktiv
I'm
concentrated
can't
listen
to
imbeciles
Ich
bin
konzentriert,
kann
Idioten
nicht
zuhören
Formula
1 Pedro
one
is
the
Integral
Formel
1,
Pedro
One
ist
das
Integral
Everything
straight
plus
I
been
blasting
off
Alles
geradeaus,
und
ich
bin
schon
lange
am
Abheben
Identify
leaches
and
ripping
them
off,
lets
go
Identifiziere
Aasfresser
und
reiß
sie
auseinander,
los
geht's
Mami
you
exceptional
Schatz,
du
bist
außergewöhnlich
At
you,
You
see
that
I'm
professional
Bei
dir
siehst
du,
dass
ich
professionell
bin
And
you,
You
take
away
the
pressure
baby
Und
du
nimmst
den
Druck
von
mir,
Baby
You
the
mission
and
the
treasure
baby
Du
bist
die
Mission
und
der
Schatz,
Baby
She
my
cover
me
in
besos
baby
Sie
bedeckt
mich
mit
Küssen,
Baby
She
hold
her
own
n
she
sophisticated
Sie
hält
sich
selbst
und
ist
anspruchsvoll
Needing
mine
and
your
lips
permeating
Brauche
dein
und
dein
Lippen,
die
durchdringen
Thinking
boxes
they
get
perforated
Denkkästen
werden
perforiert
All
the
bullshit
we
exterminating
All
den
Unsinn
vernichten
wir
Send
the
addy
that
you
know
I'm
skating
Schick
die
Adresse,
du
weißt,
dass
ich
skaten
werde
Hit
wit
the
Sonics,
the
taste
and
the
Fragrance
Triff
mit
den
Sonics,
der
Geschmack
und
der
Duft
No
moment
free
and
that
time
is
the
payment
Kein
freier
Moment
und
diese
Zeit
ist
die
Bezahlung
I'm
straight
free-handing
it
this
ain't
no
tracing
Ich
zeichne
das
frei,
das
ist
keine
Nachzeichnung
Only
the
real
are
gon'
feel
what
what
sayin'
Nur
die
Realen
werden
fühlen,
was
ich
sage
365
Turn
it
back
shake
it
different
365
Drehe
es
zurück,
schüttle
es
anders
I
put
some
poetry
out
and
they
listen
Ich
bringe
Poesie
raus
und
sie
hören
zu
I'm
fire
in
the
kitchen
Ich
bin
Feuer
in
der
Küche
My
stroke
is
just
different
Mein
Zug
ist
einfach
anders
They
small
fry
like
picnic
Sie
sind
kleine
Fische
wie
ein
Picknick
I
push
till
the
finish
Ich
dränge
bis
zum
Ende
With
steeze
that's
distinguished
Mit
Stil,
der
sich
auszeichnet
I
make
em
relinquish
Ich
bringe
sie
zur
Aufgabe
Only
bout
this
business
Nur
um
dieses
Geschäft
Do
numbers
like
Guinness
Mache
Zahlen
wie
Guinness
Jump
out
of
the
auto
Springe
aus
dem
Auto
Its
3 on
the
dot
Es
ist
3 auf
der
Uhr
Pedro
one
w
da
gatos
Pedro
One
mit
den
Katzen
I'm
here
for
my
nacho
cheese
Ich
bin
hier
für
meinen
Nachokäse
Out
of
the
office
Aus
dem
Büro
I'm
hitting
the
lottery
Ich
gewinne
im
Lotto
Stacked
with
a
lot
of
these
Gestapelt
mit
vielen
davon
Know
what
I'm
here
for,
I'm
here
for
that
salary
Weißt,
was
ich
hierher
will,
ich
bin
hier
für
das
Gehalt
Handed
it
to
me
Es
wurde
mir
überreicht
Reason
for
this
is
I
put
in
the
calories
Der
Grund
dafür
ist,
dass
ich
Kalorien
investiert
habe
Reason
for
this
is
I
got
different
mouths
to
feed
Der
Grund
dafür
ist,
dass
ich
verschiedene
Münder
zu
füttern
habe
Reason
for
this
is
time
goes
on
too
rapidly
Der
Grund
dafür
ist,
dass
die
Zeit
zu
schnell
vergeht
Reason
for
this
is
I
value
what
family
mean
Der
Grund
dafür
ist,
dass
ich
Werte,
was
Familie
bedeutet
Tell
me
what
the
fuck
you
know
bout
loyalty
Sag
mir,
was
du
über
Loyalität
weißt
F1
that
tribe,
Royalty,
huh
F1,
dieser
Stamm,
die
Königsfamilie,
huh
I
walk
on
the
side
and
defend
that
Ich
gehe
am
Rand
und
verteidige
das
Burn
rubber
when
I
bend
that
Verbrenne
Gummi,
wenn
ich
das
biege
Confirmed
when
I
send
that
Bestätigt,
wenn
ich
das
schicke
Need
em
comin'
I
get
big
packs
Brauche
sie,
wenn
sie
kommen,
bekomme
ich
große
Pakete
Take
advantage
on
the
mismatch
Nutze
den
Vorteil
des
Ungleichgewichts
Sink
from
distance,
A
big
splash
Versinke
aus
der
Ferne,
ein
großer
Splash
Walk
up
in
with
hella
pizazz
Betrete
den
Raum
mit
viel
Pizazz
To
handle
this
you
gotta
think
fast
Um
das
zu
bewältigen,
musst
du
schnell
denken,
meine
Liebe
I'm
the
engine
when
it's
fully
gassed
Ich
bin
der
Motor,
wenn
er
voll
betankt
ist
I'm
the
one
they
can't
get
fully
past
Ich
bin
der,
an
dem
sie
nicht
vollständig
vorbeikommen
First
observe
there's
a
rude
shift
Zuerst
beobachte,
da
ist
eine
grobe
Schaltung
Easy
work
like
a
pulley
lift
Leichte
Arbeit
wie
ein
Flaschenzug
In
the
dirt
I
was
a
kid
in
it
In
der
Erde
war
ich
ein
Kind
darin
I'm
skating
off
So
long
Ich
skate
ab,
so
lange
Maintain
so
strong
Bleibe
so
stark
Come
on
out
so
strong
Komm
so
stark
raus
Оцените перевод
1 Slydn
2 Fated
3 Diamonds (feat. Sjaymo)
4 Country Walk
5 Astonished (feat. LouWap & Tuck)
6 No One's Safe (feat. Edsuar)
7 Round Trip
8 La Formula
9 Salpicando (feat. Ru)
10 Go Off
11 One Click
12 Think Fast
13 Gift
14 Pardon The Noise
15 Servin'
16 The Loudest
17 Straight Off That
18 REGARDLESS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.