Think Fast - Pedro Oneперевод на немецкий




Think Fast
Denk Schnell
I walk on the side and defend that
Ich gehe am Rand und verteidige das
Burn rubber when I bend that
Verbrenne Gummi, wenn ich das biege
Confirmed when I send that
Bestätigt, wenn ich das schicke
Need em comin' I get big packs
Brauche sie, wenn sie kommen, bekomme ich große Pakete
Take advantage on the mismatch
Nutze den Vorteil des Ungleichgewichts
Sink from distance, A big splash
Versinke aus der Ferne, ein großer Splash
Walk up in with hella pizazz
Betrete den Raum mit viel Pizazz
To handle this you gotta think fast
Um das zu bewältigen, musst du schnell denken, meine Liebe
I'm the engine when it's fully gassed
Ich bin der Motor, wenn er voll betankt ist
I'm the one they can't get fully past
Ich bin der, an dem sie nicht vollständig vorbeikommen
First observe there's a rude shift
Zuerst beobachte, da ist eine grobe Schaltung
Easy work like a pulley lift
Leichte Arbeit wie ein Flaschenzug
In the dirt I was a kid in it
In der Erde war ich ein Kind darin
I'm skating off So long
Ich skate ab, so lange
Maintain so strong
Bleibe so stark
Come on out so strong
Komm so stark raus
Crab Cajun what leg is you in
Krabben-Cajun, welches Bein bist du?
Man and woman in tear so grateful
Mann und Frau in Tränen, so dankbar
Ye you responsible to do what you're able to
Ja, du bist verantwortlich, das zu tun, was du kannst
All dat background noise, fictional
All dieser Hintergrundlärm ist fiktiv
I'm concentrated can't listen to imbeciles
Ich bin konzentriert, kann Idioten nicht zuhören
Formula 1 Pedro one is the Integral
Formel 1, Pedro One ist das Integral
Everything straight plus I been blasting off
Alles geradeaus, und ich bin schon lange am Abheben
Identify leaches and ripping them off, lets go
Identifiziere Aasfresser und reiß sie auseinander, los geht's
Mami you exceptional
Schatz, du bist außergewöhnlich
At you, You see that I'm professional
Bei dir siehst du, dass ich professionell bin
And you, You take away the pressure baby
Und du nimmst den Druck von mir, Baby
You the mission and the treasure baby
Du bist die Mission und der Schatz, Baby
She my cover me in besos baby
Sie bedeckt mich mit Küssen, Baby
She hold her own n she sophisticated
Sie hält sich selbst und ist anspruchsvoll
Needing mine and your lips permeating
Brauche dein und dein Lippen, die durchdringen
Thinking boxes they get perforated
Denkkästen werden perforiert
All the bullshit we exterminating
All den Unsinn vernichten wir
Send the addy that you know I'm skating
Schick die Adresse, du weißt, dass ich skaten werde
Hit wit the Sonics, the taste and the Fragrance
Triff mit den Sonics, der Geschmack und der Duft
No moment free and that time is the payment
Kein freier Moment und diese Zeit ist die Bezahlung
I'm straight free-handing it this ain't no tracing
Ich zeichne das frei, das ist keine Nachzeichnung
Only the real are gon' feel what what sayin'
Nur die Realen werden fühlen, was ich sage
365 Turn it back shake it different
365 Drehe es zurück, schüttle es anders
I put some poetry out and they listen
Ich bringe Poesie raus und sie hören zu
I'm fire in the kitchen
Ich bin Feuer in der Küche
My stroke is just different
Mein Zug ist einfach anders
They small fry like picnic
Sie sind kleine Fische wie ein Picknick
I push till the finish
Ich dränge bis zum Ende
With steeze that's distinguished
Mit Stil, der sich auszeichnet
I make em relinquish
Ich bringe sie zur Aufgabe
Only bout this business
Nur um dieses Geschäft
Do numbers like Guinness
Mache Zahlen wie Guinness
Jump out of the auto
Springe aus dem Auto
Its 3 on the dot
Es ist 3 auf der Uhr
Pedro one w da gatos
Pedro One mit den Katzen
I'm here for my nacho cheese
Ich bin hier für meinen Nachokäse
Out of the office
Aus dem Büro
I'm hitting the lottery
Ich gewinne im Lotto
Stacked with a lot of these
Gestapelt mit vielen davon
Know what I'm here for, I'm here for that salary
Weißt, was ich hierher will, ich bin hier für das Gehalt
Handed it to me
Es wurde mir überreicht
Reason for this is I put in the calories
Der Grund dafür ist, dass ich Kalorien investiert habe
Reason for this is I got different mouths to feed
Der Grund dafür ist, dass ich verschiedene Münder zu füttern habe
Reason for this is time goes on too rapidly
Der Grund dafür ist, dass die Zeit zu schnell vergeht
Reason for this is I value what family mean
Der Grund dafür ist, dass ich Werte, was Familie bedeutet
Tell me what the fuck you know bout loyalty
Sag mir, was du über Loyalität weißt
F1 that tribe, Royalty, huh
F1, dieser Stamm, die Königsfamilie, huh
I walk on the side and defend that
Ich gehe am Rand und verteidige das
Burn rubber when I bend that
Verbrenne Gummi, wenn ich das biege
Confirmed when I send that
Bestätigt, wenn ich das schicke
Need em comin' I get big packs
Brauche sie, wenn sie kommen, bekomme ich große Pakete
Take advantage on the mismatch
Nutze den Vorteil des Ungleichgewichts
Sink from distance, A big splash
Versinke aus der Ferne, ein großer Splash
Walk up in with hella pizazz
Betrete den Raum mit viel Pizazz
To handle this you gotta think fast
Um das zu bewältigen, musst du schnell denken, meine Liebe
I'm the engine when it's fully gassed
Ich bin der Motor, wenn er voll betankt ist
I'm the one they can't get fully past
Ich bin der, an dem sie nicht vollständig vorbeikommen
First observe there's a rude shift
Zuerst beobachte, da ist eine grobe Schaltung
Easy work like a pulley lift
Leichte Arbeit wie ein Flaschenzug
In the dirt I was a kid in it
In der Erde war ich ein Kind darin
I'm skating off So long
Ich skate ab, so lange
Maintain so strong
Bleibe so stark
Come on out so strong
Komm so stark raus





Авторы: Pedro Alarcón, Kameron Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.