Pedro Palacios - Don Pedro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Palacios - Don Pedro




Don Pedro
Don Pedro
Arriba que ya es la media y debes pararte
Up already, it's past the half hour and you must get moving
Así decía doña Tere en tono imperante
Thus spoke Doña Tere in an imperative tone
Al agua que el desayuno ya esta servido
To the bathroom, breakfast is already served
Te pones un suéter grueso pues hace frio
Put on a thick sweater, it's cold outside
Va a acompañarte tu abuelito
Your grandfather is going with you
Pues no ha rayado el día aun
Since it's still dark outside
Ya vámonos a la escuela decía don Pedro
Let's go to school, said Don Pedro
Y búllele se hace tarde muchacho terco
And get going, it's getting late, you stubborn boy
Me daba tranquilidad al saberlo cerca
Knowing him close by gave me peace of mind
Y una extraña sensación el tener mas fuerza
And a strange sensation of having more strength
Este es tan solo un buen recuerdo
This is just a good memory
De tantos que conservo yo
Of so many that I still have
Levante la mirada, esa mirada fuerte
Lift up your gaze, that unwavering gaze
Que parecía enojo, siempre tan imponente
That seemed like anger, always so imposing
Y cuénteme una historia, de aquellas de las minas
And tell me a story, from those of the mines
De tantas cosas que paso en su vida
Of so many things that happened in your life
Platíqueme por favor hoy si estoy atento
Talk to me, please, for today I am attentive
Y saque de ese beliz todos sus recuerdos
And take out all your memories from that bag
Que yo le acompañaré en este mal momento
For I will keep you company in this bad time
Cantando la de una sombra como en sus tiempos
Singing the one about a shadow as in your time
También le cantare a la virgen, es un trato entre usted y yo
I will also sing to the Virgin, it's a deal between you and me
Me quedo con esas botas que me ha dejado
I keep those boots that you left me
Por cierto que quedan bien y al puro centavo
By the way, they fit well and to the penny
Pero lo que más me llevo, es el buen ejemplo
But what I take with me most is the good example
De dar pasos irme sin ser un hombre honesto
Of taking steps without being a dishonest man
Nos vemos pronto y por lo pronto, aquí le dejo esta canción
See you soon, and for now, here's this song for you
Quiero escuchar de nuevo, con esa voz potente
I want to hear it again, in that powerful voice
Al menos un regaño que debo agradecerle
At least a scolding that I must appreciate
Se ve un poco cansado mejor duerma tranquilo
You look a little tired, better sleep peacefully
Un nombre aquí lo llevare conmigo
I'll take your name with me





Авторы: Pedro Palacios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.