Pedro Palacios - Don Pedro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Palacios - Don Pedro




Don Pedro
Дон Педро
Arriba que ya es la media y debes pararte
Вставай, уже полдень, тебе пора вставать,
Así decía doña Tere en tono imperante
Так говорила донья Тере властным тоном.
Al agua que el desayuno ya esta servido
Умывайся, завтрак уже на столе,
Te pones un suéter grueso pues hace frio
Надень теплый свитер, ведь на улице холодно.
Va a acompañarte tu abuelito
Дедушка тебя проводит,
Pues no ha rayado el día aun
Ведь еще даже не рассвело.
Ya vámonos a la escuela decía don Pedro
Пора идти в школу, говорил дон Педро,
Y búllele se hace tarde muchacho terco
И шевелись, опаздываем, упрямый мальчишка.
Me daba tranquilidad al saberlo cerca
Мне было спокойно, зная, что он рядом,
Y una extraña sensación el tener mas fuerza
И странное ощущение, будто у меня больше сил.
Este es tan solo un buen recuerdo
Это всего лишь одно хорошее воспоминание
De tantos que conservo yo
Из стольких, что я храню.
Levante la mirada, esa mirada fuerte
Поднимите взгляд, этот сильный взгляд,
Que parecía enojo, siempre tan imponente
Который казался гневным, всегда такой внушительный.
Y cuénteme una historia, de aquellas de las minas
И расскажите мне историю, одну из тех, про шахты,
De tantas cosas que paso en su vida
О стольких вещах, что произошли в вашей жизни.
Platíqueme por favor hoy si estoy atento
Расскажите мне, пожалуйста, сегодня я весь внимание,
Y saque de ese beliz todos sus recuerdos
И достаньте из этого чемодана все свои воспоминания.
Que yo le acompañaré en este mal momento
Я буду рядом с вами в этот трудный момент,
Cantando la de una sombra como en sus tiempos
Напевая "Una Sombra", как в былые времена.
También le cantare a la virgen, es un trato entre usted y yo
Я также спою Деве Марии, это наш с вами уговор.
Me quedo con esas botas que me ha dejado
Я оставлю себе эти ботинки, что вы мне оставили,
Por cierto que quedan bien y al puro centavo
Кстати, они мне идут и как раз впору.
Pero lo que más me llevo, es el buen ejemplo
Но что я возьму с собой самое главное, так это хороший пример,
De dar pasos irme sin ser un hombre honesto
Чтобы идти по жизни, будучи честным человеком.
Nos vemos pronto y por lo pronto, aquí le dejo esta canción
Скоро увидимся, а пока я оставляю вам эту песню.
Quiero escuchar de nuevo, con esa voz potente
Я хочу услышать снова, этим сильным голосом,
Al menos un regaño que debo agradecerle
Хотя бы один упрек, за который я должен быть вам благодарен.
Se ve un poco cansado mejor duerma tranquilo
Вы выглядите немного усталым, лучше спите спокойно.
Un nombre aquí lo llevare conmigo
Ваше имя я буду носить с собой.





Авторы: Pedro Palacios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.