Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Última Voluntad
Mein letzter Wille
Es
casi
como
haber
perdido
en
altamar
el
diamante
de
un
precioso
anillo.
Es
ist
fast
so,
als
hätte
ich
auf
hoher
See
den
Diamanten
eines
kostbaren
Rings
verloren.
Suele
ser
poco
más
difícil
perdonar
que
encontrar
el
brillante
perdido.
Es
ist
meistens
etwas
schwieriger
zu
verzeihen,
als
den
verlorenen
Brillanten
wiederzufinden.
Sobre
el
pasado
jamás
influye
el
perdón
pero
el
futuro
es
de
total
transformación
Die
Vergebung
beeinflusst
niemals
die
Vergangenheit,
aber
die
Zukunft
ist
eine
der
totalen
Transformation.
Este
es
uno
de
los
trabajos
del
amor
el
más
difícil
si
ha
existido
una
traición.
Dies
ist
eine
der
Aufgaben
der
Liebe,
die
schwierigste,
wenn
es
einen
Verrat
gegeben
hat.
En
cualquier
barco
es
complicado
navegar
Auf
jedem
Schiff
ist
es
kompliziert
zu
navigieren,
Cuando
la
confianza
se
ha
perdido
wenn
das
Vertrauen
verloren
gegangen
ist,
En
toda
la
tripulación
o
el
capitán
si
de
tener
el
timón
no
es
digno.
in
der
gesamten
Besatzung
oder
beim
Kapitän,
wenn
er
es
nicht
wert
ist,
das
Ruder
zu
halten.
Si
la
indulgencia
se
aplicara
para
el
mar
Wenn
Nachsicht
auf
das
Meer
angewendet
würde,
Sin
duda
alguna
no
sería
ese
capitán
y
en
este
viaje
que
truncado
estaba
ya
tañería
cellos
y
violines
para
cantar.
wäre
ich
ohne
Zweifel
nicht
dieser
Kapitän,
und
auf
dieser
Reise,
die
bereits
verkürzt
war,
würde
ich
Cellos
und
Violinen
spielen,
um
zu
singen.
Es
duro
ver
que
ya
no
tienen
más
valor
Es
ist
hart
zu
sehen,
dass
sie
keinen
Wert
mehr
haben,
Las
canciones
que
antes
de
esta
he
escrito
die
Lieder,
die
ich
vor
diesem
geschrieben
habe.
Esto
lo
pido
seriamente
y
por
favor
Dies
bitte
ich
dich
ernsthaft
und
inständig,
A
esta
exclúyela
de
tus
prejuicios.
Aunque
no
vuelva
a
tener
credibilidad
schließe
dieses
Lied
von
deinen
Vorurteilen
aus.
Auch
wenn
ich
keine
Glaubwürdigkeit
mehr
erlangen
sollte
Y
tu
actitud
sea
cual
la
de
Santo
Tomas
und
deine
Haltung
die
des
ungläubigen
Thomas
sei,
Si
en
mi
sentencia
la
pena
de
muerte
está
wenn
in
meinem
Urteil
die
Todesstrafe
steht,
Envejecer
aquí
contigo
es
mi
ú′ltima
voluntad.
hier
mit
dir
alt
zu
werden,
ist
mein
letzter
Wille.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.