Текст и перевод песни Pedro Palacios - Te Enamorarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Enamorarás
You Will Fall in Love
De
pequeño
yo
soñaba
As
a
little
boy,
I
dreamed
Con
poder
ser
Hombre
Araña
Of
being
Spider-Man
Y
trepar
por
las
paredes
de
esta
gran
ciudad.
And
climbing
the
walls
of
this
great
city.
Siempre
me
visualizaba
I
always
saw
myself
Lanzando
mi
telaraña
Shooting
my
spider
web
Hasta
el
nombre
lo
tenia
eso
creía
yo
I
even
had
the
name,
or
so
I
thought
Porqué
el
se
llama
Peter
Parker
Because
his
name
is
Peter
Parker
Y
pues
yo
soy
Pedro
Palacios
And
I'm
Pedro
Palacios
Punto
a
mi
favor.
Point
in
my
favor.
Con
el
paso
de
los
años
así
yo
seguí
soñando
As
the
years
went
by,
I
kept
dreaming
No
se
si
como
de
niño
o
un
poquito
mas
I
don't
know
if
as
a
child
or
a
little
more
Por
ahí
de
la
secundaria
Around
high
school
Ya
no
existía
el
Hombre
Araña
Spider-Man
was
no
longer
there
Cambiaron
mis
intereses
ahora
es
Superman
My
interests
changed,
now
it's
Superman
Me
gustaba
tanto
esa
idea
de
volar
I
liked
the
idea
of
flying
Y
a
travez
de
la
pared
poder
espiar.
And
being
able
to
spy
through
the
wall.
Hoy
todo
veo
tan
diferente
Today
I
see
everything
so
differently
Ya
no
quiero
ser
Superman,
I
don't
want
to
be
Superman
anymore,
Pues
hoy
estoy
enamorado,
Because
today
I'm
in
love,
No
quiero
ser
Hombre
Araña,
quiero
ser...
I
don't
want
to
be
Spider-Man,
I
want
to
be...
El
Cahpulín
Colorado
The
Red
Grasshopper
Y
así
te
voy
a
enamorar
And
that's
how
I'm
going
to
make
you
fall
in
love
Debes
tener
mucho
cuidado,
You
have
to
be
very
careful,
Ya
estoy
trazando
el
plan
que
tengo
para
ti
I'm
already
making
the
plan
I
have
for
you
Y
esta
todo
fríamente
calculado.
And
it's
all
coldly
calculated.
Me
asomare
por
la
cortina
I'll
peek
through
the
curtain
Por
cerciorar
si
estas
dormida
To
make
sure
you're
asleep
Y
si
es
así
ya
se
lo
que
voy
a
hacer
And
if
you
are,
I
know
what
I'm
going
to
do
Tomare
pastillas
de
chiquitolina
I'll
take
pills
of
Chiquitolina
Luego
entrare
por
la
rendija
Then
I'll
go
through
the
crack
Y
trepare
por
tu
edredón
And
climb
up
your
comforter
Susurrare
que
no
contabas
con
mi
astucia
I'll
whisper
that
you
didn't
count
on
my
cleverness
Cuando
me
encuentre
en
la
sima
del
colchón
When
I'm
at
the
top
of
the
mattress
Acariciare
tu
carita
I'll
caress
your
face
Quizas
te
bese
con
ternura
Maybe
I'll
kiss
you
tenderly
Y
ya
cansado
de
tu
cuerpo
contemplar
And
tired
of
contemplating
your
body
Dormiré
abrasadito
a
tu
cintura
I'll
sleep
in
your
arms
Cuando
halla
pasado
el
efecto
When
the
effect
has
passed
Y
vuelva
a
la
normalidad
And
I'm
back
to
normal
Tal
ves
te
asustes
pero
luego
me
amaras
You
might
be
scared
but
then
you'll
love
me
Este
plan
no
falla
te
enamoraras
This
plan
can't
fail,
you'll
fall
in
love
Este
plan
no
falla
te
enamoraras
This
plan
can't
fail,
you'll
fall
in
love
Este
plan
no
falla
te
enamoraras
This
plan
can't
fail,
you'll
fall
in
love
Y
mas
te
vale
que
cooperes,
And
you
better
cooperate,
Porque
también
tengo
mi
chipote
chillon.
Because
I
also
have
my
squeaky
whistle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.