Pedro Palacios - Un Trago y una Anécdota - перевод текста песни на немецкий

Un Trago y una Anécdota - Pedro Palaciosперевод на немецкий




Un Trago y una Anécdota
Ein Drink und eine Anekdote
Tambien fui forastero alguna vez
Auch ich war einmal ein Fremder
Solo cantando asi como me ven
Nur singend, so wie du mich siehst
Y aun que no niego que lo disfrute
Und obwohl ich nicht leugne, dass ich es genossen habe
Aun sigo aqui pensando que lo mejor es volver
Bin ich immer noch hier und denke, dass es das Beste ist, zurückzukehren
Sintiendo gran nostalgia de mi hogar
Mit großer Sehnsucht nach meinem Zuhause
Con un amigo bueno eh de brindar
Mit einem guten Freund werde ich anstoßen
Un trago y anecdota contar
Einen Drink nehmen und eine Anekdote erzählen
Ofreciendole mi casa y la comida de mama
Ihm mein Haus und das Essen meiner Mutter anbieten
Con hermanos que nnunca antes vi
Mit Brüdern, die ich nie zuvor sah
Tan honestos como yo les fui
So ehrlich, wie ich zu ihnen war
Entre abrazos y risas
Zwischen Umarmungen und Lachen
Lagrimas y sonrisas
Tränen und Lächeln
Esto es lo mas bello de la vida
Das ist das Schönste im Leben
Esto es lo que jamas se te olvida
Das ist es, was du niemals vergisst
Verte en el semblante de un amigo
Sich im Antlitz eines Freundes wiederzufinden
Y mirar bajo sus cejas brillo de cinseridad
Und unter seinen Augenbrauen den Glanz der Aufrichtigkeit zu sehen
Y saber que no tiene motivos para siempre en ti confiar
Und zu wissen, dass er keine Gründe hat, mir immer zu vertrauen
Pues hay bastantes sentimientos por si acaso
Denn es gibt genug Gefühle für alle Fälle
Para poder perdonar
Um vergeben zu können
Tantos amaneceres disfrute
So viele Sonnenaufgänge genoss ich
Por cientos de ventanas me asome
Aus hunderten von Fenstern blickte ich
Cuidades tan hermosas visite
So wunderschöne Städte besuchte ich
Comi cosas distintas y unas veces enferme
Ich verschiedene Dinge und wurde manchmal krank
Y tantas serenatas que lleve
Und so viele Serenaden, die ich brachte
Mujeres tan hermosas que ronde
So wunderschöne Frauen, die ich umwarb
Tantas parrandas las que termine
So viele Partys, auf denen ich bis zum Schluss blieb
Tocando la guitarra hasta que el sol llega otra vez
Gitarre spielend, bis die Sonne wiederkommt
Con hermanos que nnunca antes vi
Mit Brüdern, die ich nie zuvor sah
Tan honestos como yo les fui
So ehrlich, wie ich zu ihnen war
Entre abrazos y risas
Zwischen Umarmungen und Lachen
Lagrimas y sonrisas
Tränen und Lächeln
Esto es lo mas bello de la vida
Das ist das Schönste im Leben
Esto es lo que jamas se te olvida
Das ist es, was du niemals vergisst
Verte en el semblante de un amigo
Sich im Antlitz eines Freundes wiederzufinden
Y mirar bajo sus cejas brillo de cinseridad
Und unter seinen Augenbrauen den Glanz der Aufrichtigkeit zu sehen
Y saber que no tiene motivos para siempre en ti confiar
Und zu wissen, dass er keine Gründe hat, mir immer zu vertrauen
Pues hay bastantes sentimientos por si acaso
Denn es gibt genug Gefühle für alle Fälle
Para poder perdonar
Um vergeben zu können





Авторы: Pedro Palacios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.