Текст и перевод песни Pedro Palacios - Un Trago y una Anécdota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Trago y una Anécdota
Выпивка и история
Tambien
fui
forastero
alguna
vez
Я
тоже
был
когда-то
странником,
Solo
cantando
asi
como
me
ven
Один,
поющий,
как
видите
меня
сейчас,
Y
aun
que
no
niego
que
lo
disfrute
И
хотя
не
отрицаю,
что
наслаждался
этим,
Aun
sigo
aqui
pensando
que
lo
mejor
es
volver
Всё
ещё
думаю,
что
лучше
всего
вернуться
домой.
Sintiendo
gran
nostalgia
de
mi
hogar
Чувствуя
сильную
тоску
по
дому,
Con
un
amigo
bueno
eh
de
brindar
С
хорошим
другом
я
выпью,
Un
trago
y
anecdota
contar
Расскажу
историю
за
выпивкой,
Ofreciendole
mi
casa
y
la
comida
de
mama
Предложу
ему
свой
дом
и
мамину
еду.
Con
hermanos
que
nnunca
antes
vi
С
братьями,
которых
никогда
раньше
не
видел,
Tan
honestos
como
yo
les
fui
Таким
же
честным,
каким
был
с
ними
я,
Entre
abrazos
y
risas
Среди
объятий
и
смеха,
Lagrimas
y
sonrisas
Слёз
и
улыбок.
Esto
es
lo
mas
bello
de
la
vida
Это
самое
прекрасное
в
жизни,
Esto
es
lo
que
jamas
se
te
olvida
Это
то,
что
никогда
не
забудется,
Verte
en
el
semblante
de
un
amigo
Видеть
себя
в
лице
друга
Y
mirar
bajo
sus
cejas
brillo
de
cinseridad
И
видеть
в
его
глазах
блеск
искренности.
Y
saber
que
no
tiene
motivos
para
siempre
en
ti
confiar
И
знать,
что
у
него
нет
причин
всегда
доверять
тебе,
Pues
hay
bastantes
sentimientos
por
si
acaso
Но
чувств
достаточно,
на
всякий
случай,
Para
poder
perdonar
Чтобы
простить.
Tantos
amaneceres
disfrute
Столько
рассветов
я
встретил,
Por
cientos
de
ventanas
me
asome
В
сотни
окон
я
смотрел,
Cuidades
tan
hermosas
visite
Столько
красивых
городов
посетил,
Comi
cosas
distintas
y
unas
veces
enferme
Ел
разную
еду
и
иногда
болел.
Y
tantas
serenatas
que
lleve
И
столько
серенад
я
спел,
Mujeres
tan
hermosas
que
ronde
Столько
красивых
женщин
обхаживал,
Tantas
parrandas
las
que
termine
Столько
гулянок
я
закончил,
Tocando
la
guitarra
hasta
que
el
sol
llega
otra
vez
Играя
на
гитаре,
пока
солнце
снова
не
взойдет.
Con
hermanos
que
nnunca
antes
vi
С
братьями,
которых
никогда
раньше
не
видел,
Tan
honestos
como
yo
les
fui
Таким
же
честным,
каким
был
с
ними
я,
Entre
abrazos
y
risas
Среди
объятий
и
смеха,
Lagrimas
y
sonrisas
Слёз
и
улыбок.
Esto
es
lo
mas
bello
de
la
vida
Это
самое
прекрасное
в
жизни,
Esto
es
lo
que
jamas
se
te
olvida
Это
то,
что
никогда
не
забудется,
Verte
en
el
semblante
de
un
amigo
Видеть
себя
в
лице
друга
Y
mirar
bajo
sus
cejas
brillo
de
cinseridad
И
видеть
в
его
глазах
блеск
искренности.
Y
saber
que
no
tiene
motivos
para
siempre
en
ti
confiar
И
знать,
что
у
него
нет
причин
всегда
доверять
тебе,
Pues
hay
bastantes
sentimientos
por
si
acaso
Но
чувств
достаточно,
на
всякий
случай,
Para
poder
perdonar
Чтобы
простить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.