Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desnudémonos
Lass uns uns ausziehen
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Retomemos
el
principio
Lass
uns
zum
Anfang
zurückkehren
Donde
brota
la
vida
Wo
das
Leben
entspringt
Como
semilla
sin
cáscara
Wie
ein
Samen
ohne
Schale
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Para
salvarnos
del
tiempo
Um
uns
vor
der
Zeit
zu
retten
Y
que
sea
la
vida
Und
lass
das
Leben
sein
Un
manantial
sin
máscaras
Eine
Quelle
ohne
Masken
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Para
hacernos
libres
Um
uns
frei
zu
machen
Para
sentirnos
libres
Um
uns
frei
zu
fühlen
Para
reventar
los
muros
Um
die
Mauern
einzureißen
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Y
seamos
libres
Und
lass
uns
frei
sein
Empecemos
libres
Lass
uns
frei
beginnen
Por
arrancarnos
los
miedos
Indem
wir
uns
die
Ängste
ausreißen
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Porque
somos
iguales
Weil
wir
gleich
sind
Porque
somos
diferentes
Weil
wir
verschieden
sind
Porque
somos
iguales
Weil
wir
gleich
sind
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Para
vernos
iguales
Um
uns
als
gleich
zu
sehen
Ya
que
somos
diferentes
Da
wir
verschieden
sind
Por
eso
somos
iguales
Deshalb
sind
wir
gleich
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Para
mirarnos
a
los
ojos
Um
uns
in
die
Augen
zu
sehen
Sea
nuestro
cuerpo
sol
Lass
unseren
Körper
Sonne
sein
Alimento
de
las
libertades
Nahrung
der
Freiheiten
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Para
mostrar
los
complejos
Um
die
Komplexe
zu
zeigen
Baño
de
humildad
al
sol
Ein
Bad
der
Demut
in
der
Sonne
Y
reventemos
los
cánones
Und
lass
uns
die
Schönheitsideale
sprengen
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Con
cariño
y
con
cuidado
Mit
Zärtlichkeit
und
Sorgfalt
Deshagámonos
Lass
uns
ablegen
De
máscaras
y
ruidos
Masken
und
Lärm
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Con
mimo,
sin
censura
Behutsam,
ohne
Zensur
Deshagámonos
Lass
uns
ablegen
De
vergüenzas
y
miedos
Scham
und
Ängste
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Con
mimos
y
cuidados
Mit
Zärtlichkeit
und
Fürsorge
Desprendámonos
Lass
uns
loslösen
De
pudores
aprendidos
Von
anerzogener
Scham
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Pero
sin
sexualizarnos,
para
naturalizarnos
Aber
ohne
uns
zu
sexualisieren,
um
uns
zu
naturalisieren
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Para
entendernos,
para
querernos
Um
uns
zu
verstehen,
um
uns
zu
lieben
Para
sanarnos,
para
sincerarnos
Um
uns
zu
heilen,
um
ehrlich
zueinander
zu
sein
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Y
seamos
sin
caparazón
espejos
Und
lass
uns
Spiegel
ohne
Panzer
sein
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Para
creernos,
pa′
comprendernos
Um
uns
zu
glauben,
um
uns
zu
begreifen
Para
aprendernos,
para
conectarnos
Um
uns
kennenzulernen,
um
uns
zu
verbinden
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Y
seamos
agua
Und
lass
uns
Wasser
sein
Y
seamos
aire
Und
lass
uns
Luft
sein
Y
seamos
tierra
Und
lass
uns
Erde
sein
¡Y
seamos
fuego!
Und
lass
uns
Feuer
sein!
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Para
hacernos
libres
Um
uns
frei
zu
machen
Para
sentirnos
libres
Um
uns
frei
zu
fühlen
Para
reventar
los
muros
Um
die
Mauern
einzureißen
Desnudémonos
Lass
uns
uns
ausziehen
Y
seamos
libres
Und
lass
uns
frei
sein
Empecemos
libres
Lass
uns
frei
beginnen
Por
arrancarnos
los
miedos
Indem
wir
uns
die
Ängste
ausreißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Navarro, Alan Denis, Diego Galaz, Martos Nicolas, Pedro Pastor Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.