Текст и перевод песни Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos - Día Raro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
tengo
un
día
raro
I'm
having
a
weird
day
today
No
pasa
nada
por
tener
un
día
raro
It's
okay
to
have
a
weird
day
Hoy
he
dudado
I
doubted
today
Todo
el
día,
hoy
he
dudado
All
day,
I
doubted
today
No
pasa
nada
por
tener
un
día
raro
It's
okay
to
have
a
weird
day
Si
asumo
el
error
If
I
own
my
mistakes
Aprendo
del
error
I
learn
from
my
mistakes
Si
aprecio
el
error
If
I
cherish
my
mistakes
Y
trato
de
arreglar
el
error
And
try
to
fix
them
No
fue
tan
malo
tener
It
wasn't
so
bad
to
have
Hoy
tengo
un
día
malo
I'm
having
a
bad
day
today
No
pasa
nada
por
tener
un
día
malo
It's
okay
to
have
a
bad
day
Hoy
he
llorado
I
cried
today
Todo
el
día,
hoy
he
llorado
All
day,
I
cried
today
No
pasa
nada
por
tener
un
día
malo
It's
okay
to
have
a
bad
day
Si
abrazo
el
dolor
If
I
embrace
my
pain
Aprendo
del
dolor
I
learn
from
my
pain
Si
aprecio
este
dolor
If
I
appreciate
this
pain
Y
trato
de
entender
mi
dolor
And
try
to
understand
my
pain
Fue
más
que
bueno
tener
It
was
more
than
good
to
have
Ya
tengo
el
día
bueno
I
already
had
a
good
day
Lo
has
entendido
y
ahora
el
día
es
bueno
You
understood
and
now
it's
a
good
day
Después
de
haber
dudado
After
having
doubted
Y
todo
el
día
haber
llorado
And
having
cried
all
day
Lo
has
entendido
y
ahora
el
día
es
bueno
You
understood
and
now
it's
a
good
day
Pues
supe
del
dolor
Because
I
learned
from
my
pain
Y
supe
del
error
And
I
learned
from
my
mistakes
Y
supe
superarlos
And
I
learned
to
overcome
them
Tirando
de
la
cuerda
del
amor
Pulling
on
the
rope
of
love
Preciso
fue
tener
un
día
It
was
essential
to
have
a
El
día
fue
precioso
The
day
was
beautiful
Me
he
venido
arriba
y
me
muero
de
gozo
I
got
excited
and
I'm
dying
of
joy
Eso
que
era
un
día
raro
That
was
a
weird
day
Incluso
un
día
malo
Even
a
bad
day
Pero
le
puse
palabras
al
sollozo
But
I
put
words
to
the
sob
Y
brotó
el
sol
aquí
dentro
And
the
sun
rose
inside
Se
encendió
una
bombillita
A
light
bulb
went
on
La
del
entendimiento
The
one
of
understanding
Qué
provechoso
fue
tener
un
día
How
rewarding
it
was
to
have
a
day
Qué
provechoso
fue
tener
un
día
How
beneficial
it
was
to
have
a
day
Malo
y
raro,
raro
y
malo
Bad
and
weird,
weird
and
bad
De
pronto
bueno
Suddenly
good
De
la
montaña
de
emociones
From
the
rollercoaster
of
emotions
En
la
que
me
encuentro
In
which
I
find
myself
No
saco
nada
en
claro
I
don't
get
anything
clear
Pero
aprendo
a
cada
rato
But
I
learn
every
time
Del
dolor
y
del
error
From
pain
and
from
mistakes
De
estar
remando
From
rowing
En
la
misma
dirección
In
the
same
direction
La
del
aprendizaje
The
one
of
learning
La
de
la
vida
en
viaje
The
one
of
life
on
a
journey
La
del
afecto
como
único
lenguaje
The
one
of
affection
as
the
only
language
La
misma
dirección
que
el
viento
The
same
direction
as
the
wind
La
de
escuchar
por
dentro
The
one
of
listening
from
within
La
de
saberse
frágil
y
poderosa
al
mismo
tiempo
The
one
of
knowing
oneself
to
be
fragile
and
powerful
at
the
same
time
Sigue
doliendo,
sigo
aprendiendo
de
eso
It
still
hurts,
I
still
learn
from
it
Sigo
tornando
en
verso
la
búsqueda
del
beso
I
still
turn
the
search
for
your
kiss
into
verse
Sigo
siendo
imperfecto
y
quisiera
seguir
siéndolo
I'm
still
imperfect
and
I'd
like
to
remain
so
La
dirección
del
agua
The
direction
of
the
water
La
de
llorar
la
rabia
The
one
of
crying
the
anger
La
de
no
dejar
encallada
a
la
verdad
The
one
of
not
leaving
the
truth
stranded
La
de
no
callar
The
one
of
not
being
silent
La
de
desgarrarse
el
alma
The
one
of
tearing
the
soul
apart
La
de
compartir
lo
hermoso
y
también
lo
que
está
mal
The
one
of
sharing
what
is
beautiful
and
also
what
is
wrong
Equilibrando,
sigo
sanando
el
llanto
con
canto
Balancing,
I
continue
to
heal
the
tears
with
song
Sigo
entendiendo
paso
a
paso
el
cuento
I
keep
understanding
the
story
step
by
step
Sigo
bebiendo
el
vaso
de
la
pena
I
keep
drinking
the
glass
of
sorrow
Sin
dejar
que
el
sufrimiento
clave
su
bandera
Without
letting
suffering
raise
its
flag
Sin
dejar
que
adentro
muera
la
felicidad
Without
letting
happiness
die
inside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Navarro, Alan Denis, Diego Galaz, Martos Nicolas, Pedro Pastor Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.