Текст и перевод песни Pedro Pastor - Mi Anarquía
¿Qué
vas
a
hacer?,
me
preguntó
mientras
dormía
«Что
ты
будешь
делать?»
— спросила
ты,
пока
я
спал.
Que
si
me
marcho
ahora
mismito
no
habrá
despedida
«Что,
если
я
уйду
прямо
сейчас,
прощания
не
будет».
¿Qué
vas
a
hacer?,
vístete
y
corre
detrás
mía
«Что
ты
будешь
делать?
Одевайся
и
беги
за
мной».
Lo
vas
a
hacer,
si
no,
me
esperarás
toda
la
vida
«Сделаешь
это,
а
если
нет,
то
будешь
ждать
меня
всю
жизнь».
Y
se
marchó,
y
por
supuesto
no
hubo
despedida
И
ты
ушла,
и,
конечно
же,
прощания
не
было.
Y
ya
no
se
llevó
esperando
más
de
media
vida
И
ты
больше
не
ждала,
потратив
на
это
больше
половины
жизни.
Y
nunca
más
oiré:
"venga,
coño",
detrás
mía
И
я
больше
никогда
не
услышу:
«Ну,
давай
же!»,
позади
себя.
Y
se
me
caen
los
ojos,
piensan
en
cuando
dormía
И
у
меня
закрываются
глаза,
я
вспоминаю,
как
спал.
No
eché
la
vista
más
atrás
que
sé
que
no
Я
больше
не
оглядывался
назад,
потому
что
знаю,
что
нет.
Que
ya
nunca
volverá
más
a
por
ti
Что
ты
больше
никогда
не
вернёшься
ко
мне.
Que
la
dejaste
respirar
y
se
comió...
Что
я
позволил
тебе
дышать,
и
ты
вдохнула...
El
aire
de
los
dos
Весь
наш
воздух.
Pidiendo
amor
al
río,
mintiéndole
al
vacío
Прося
любви
у
реки,
лгу
себе
в
пустоту,
Sabiendo
que
ya
nunca
volverá
Зная,
что
ты
больше
никогда
не
вернёшься.
Sabiendo
que
a
ella
nunca
le
gustó
Зная,
что
тебе
никогда
не
нравилась
Mi
anarquía
y
no
Моя
анархия,
и
нет.
Y
ya
no
pienses
más
que
decir
И
больше
не
думай,
что
сказать,
Que
ya
no
tienes
con
quien
compartir
Ведь
тебе
больше
не
с
кем
разделить
Ni
un,
buenos
días
Даже
«доброе
утро».
No
eché
la
vista
más
atrás
que
sé
que
no
Я
больше
не
оглядывался
назад,
потому
что
знаю,
что
нет.
Que
ya
nunca
volverá
más
a
por
ti
Что
ты
больше
никогда
не
вернёшься
ко
мне.
Que
la
dejaste
respirar
y
se
comió...
Что
я
позволил
тебе
дышать,
и
ты
вдохнула...
El
aire
de
los
dos
Весь
наш
воздух.
Pidiendo
amor
al
río
mintiéndole
al
vacío
Прося
любви
у
реки,
лгу
себе
в
пустоту,
Sabiendo
que
ya
nunca
volverá
Зная,
что
ты
больше
никогда
не
вернёшься.
Sabiendo
que
a
ella
nunca
le
gustó
Зная,
что
тебе
никогда
не
нравилась
Mi
anarquía
y
no
Моя
анархия,
и
нет.
Y
ya
no
pienses
más
qué
decir
И
больше
не
думай,
что
сказать,
Que
ya
no
tienes
con
quien
compartir
Ведь
тебе
больше
не
с
кем
разделить
Ni
un,
buenos
días
Даже
«доброе
утро».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pastor Guerra, Marcos Bayon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.