Pedro Paulo & Alex feat. Bruno & Barretto, Léo & Raphael & Loubet - Nega / Insana - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Paulo & Alex feat. Bruno & Barretto, Léo & Raphael & Loubet - Nega / Insana - Ao Vivo




Nega / Insana - Ao Vivo
Nega / Insana - Live
É isso
That's it
Bom demais, hein?
Really great, huh?
música que eu sempre gostei
Just music that I've always liked
Boa, hein!
Great, huh!
Em breve, cachaça dos brabo
Soon, cachaça of the brave
O pior de tudo não foi te ver partir
The worst of all was not seeing you leave
O pior será se não voltar
The worst will be if you don't come back
Te vi triste e pus-me medo ao se despedir
I saw you sad and I was scared when you said goodbye
Me veio um arrepio de pensar (segura ae!)
I got a chill just thinking about it (hold on!)
E amanhã se eu não te ver, desespero vai bater
And tomorrow if I don't see you, despair will hit
Ai-ai, ah, vai
Oh-oh, ah, go on
Vou chorar e vou sofrer, meu coração vai doer
I'll cry and I'll suffer, my heart will ache
Ai-ai, ah, vai, oh se vai
Oh-oh, ah, go on, oh if you will
Ai, nega
Oh, babe
E aqui tentando achar uma maneira
And I'm here trying to find a way
Você voltar pra mim
For you to come back to me
Ai, deixa
Oh, let me
Eu te fazer feliz a minha vida inteira
I'll make you happy all my life
Pra nós se amar (segura, PPA!)
For us to love each other (hold on, PPA!)
Ai, nega
Oh, babe
aqui tentando achar uma maneira (Léo e Raphael)
I'm here trying to find a way (Léo and Raphael)
De ocê vortar pra mim
For you to come back to me
Ai, deixa
Oh, let me
Eu te fazer feliz a minha vida inteira
I'll make you happy all my life
Pra nunca mais sair (wooow!)
To never leave again (wooow!)
Chama a marca da fera
Call the mark of the beast
Alô, Loubet!
Hello, Loubet!
Sua imagem me flerta
Your image flirts with me
E acerta uma flecha que não consigo escapar
And hits me with an arrow I can't escape
Sua miragem me engana
Your mirage deceives me
E acende uma chama dentro do meu olhar
And lights a flame in my eyes
Tento fugir, não consigo
I try to run away, I can't
O perigo me assola, me devolve pra você
Danger haunts me, gives me back to you
Tento buscar um abrigo
I try to seek shelter
Mas duvido que um dia, eu possa te esquecer
But I doubt that I can ever forget you
Me pega e rasga minha blusa
Take me and tear my blouse
E me joga na cama e me ama
And throw me on the bed and love me
E vamos ser feliz
And let's be happy
Mesmo que você me iluda
Even if you fool me
Meu corpo te chama, insana
My body calls you, insane
É tudo o que eu sempre quis
It's all I ever wanted
Me pega, rasga minha blusa
Take me, tear my blouse
Me joga na cama, me ama
Throw me on the bed, love me
E vamos ser feliz
And let's be happy
Mesmo que você me iluda
Even if you fool me
Meu corpo te chama, insana
My body calls you, insane
É tudo o que eu sempre quis, yeah, yeah
It's all I ever wanted, yeah, yeah
É tudo o que eu sempre quis
It's all I ever wanted
Oooh (ai, meu deus do céu)
Oooh (oh, my god)
Esse homem tem uma lágrima na voz
This man has a tear in his voice
Chora pela boca!
Cry from your mouth!
Vai, coisa linda! (Chora pela boca!)
Go on, beautiful thing! (Cry from your mouth!)
Puxa um bezerão agora pra nós (bora!)
Pull up a calf for us now (let's go!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.