Pedro Ratão feat. Black Alien - Antiervadaninha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Ratão feat. Black Alien - Antiervadaninha




Antiervadaninha
Вчерашняя травка
Se guerra não vencedor
Если война, то нет победителя,
Meu amigo licença! Segue teu caminho por favor
Друг мой, прошу тебя, иди своей дорогой,
Me deixa quieto no meu canto com a minha crença
Оставь меня в покое в моем углу с моей верой,
Vou seguir com a minha benção sou um eterno viajor
Я пойду со своим благословением, я вечный путешественник.
No passo: Razão, educação, humildade
В ногу: Разум, образование, смирение,
To vivo e ainda me lembro com pouco tempo de idade
Я жив и до сих пор помню себя совсем маленьким,
Enfumaçado o estúdio eu menor dentro do túnel
Задымленная студия, я, малыш, внутри туннеля,
Aprendi com pouco estudo e com os mais maluco da cidade
Учился мало, но с самыми отвязными ребятами в городе.
Além da musica, minha musa, minha mente confusa
Помимо музыки, моей музы, моего смятения,
Trabalho e arte: Suor, muita luta!
Работа и искусство: пот, много борьбы!
Ao relento na rua a neblina brilha e a noite é escura
На улице туман светится, а ночь темна,
O luar clareia, mas a madruga é minha lua
Лунный свет освещает, но рассвет - моя луна.
Então resume a: antiga feito múmia!
Короче: древняя, как мумия!
Entre a parte altiva decida o que cativa, conclua
Между надменной частью реши, что пленяет, сделай вывод.
Com forte fibra que vibra e sobre a vida respondo
С сильным духом, который вибрирует, и о жизни отвечаю,
Que depois que a onda estoura eu sei que vai vir a espuma
Что после того, как волна разобьется, я знаю, что появится пена.
Do caminho rala peito e caminha
Дорога трудна, но иди вперед,
Minha carcaça é antiervadaninha
Моя оболочка - это средство от вчерашней дури.
Black Alien:
Black Alien:
Agora atenção: Transmitindo ao vivo dos satélites da minha mente
Внимание: Прямая трансляция со спутников моего разума,
Black Alien, eu sei quando você mente
Black Alien, я знаю, когда ты врешь.
Eu falo a verdade mesmo quando eu minto
Я говорю правду, даже когда лгу,
Então sai da minha frente ou aperta o cinto
Так что уйди с дороги или пристегнись.
Eu tenho uma ligação de Deus
У меня есть связь с Богом.
Perai: Alô?
Подожди: Алло?
Eu tenho ele comigo aqui na linha
Он на связи со мной,
Ele diz que no final a vitória é nossa e é minha
Он говорит, что в конце концов победа будет за нами и за мной.
E quem tiver no caminho rala peito, caminha
А кто встанет на пути, тому придется потрудиться, идти вперед,
Minha carcaça é antiervadaninha
Моя оболочка - это средство от вчерашней дури.
Aqueles que falam mal de mim pelas costas, porra.sei
Те, кто говорит обо мне гадости за спиной, черт возьми... не знаю,
Façam suas apostas! e vamos ver quem vai sofrer fraturas expostas
Делайте ставки! И посмотрим, у кого будут открытые переломы.
A minha cara exposta
Мое лицо на всеобщее обозрение
Nas paredes das delegacias de toda Galáxia
На стенах полицейских участков всей Галактики.
Alguns tão aqui pra falar sério
Некоторые здесь, чтобы говорить серьезно,
Enquanto uns e outros tão aqui pra fazer graça
В то время как другие здесь, чтобы веселиться.
Então tim tim! Um brinde àqueles que não fazem nada
Так что, звенят бокалы! За тех, кто ничего не делает.
A vida após a morte pra mim não é um mistério e sim uma charada
Жизнь после смерти для меня не загадка, а шарада.
Minhas rimas vindas de vidas passadas aterrorizarão como alma penada
Мои рифмы, пришедшие из прошлых жизней, будут терроризировать, как неприкаянная душа.
Eu não to nem ai se tu fuma, se tu nao fuma
Мне все равно, куришь ты или нет,
Se sua camisa é nike adiddas ou puma
Nike, Adidas или Puma на тебе,
O problema é seu!
Это твои проблемы!
Eu sou mais antigo que isso amigo
Я древнее этого, друг.
Eu, meus amigos, Abraão, Moisés e os Hebreus
Я, мои друзья, Авраам, Моисей и евреи.





Авторы: Pedro Talavera Campos, Cristhian Silva Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.