Текст и перевод песни Pedro Ratão feat. Haikaiss - Considerem os Que Te Consideram
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Considerem os Que Te Consideram
Учитывай тех, кто тебя учитывает
Folhas
mortas
pelo
chão
Опавшие
листья
на
земле
Vejo
o
respeito
que
te
deram
Вижу
уважение,
которое
тебе
оказывали
Espaço
encurtou
Пространство
сжалось
Considere
os
que
te
consideram
Учитывай
тех,
кто
тебя
учитывает
Folhas
mortas
pelo
chão
Опавшие
листья
на
земле
Vejo
o
respeito
que
te
deram
Вижу
уважение,
которое
тебе
оказывали
Espaço
encurtou
Пространство
сжалось
Considere
os
que
te
consideram
Учитывай
тех,
кто
тебя
учитывает
Guarda
pra
ti
sua
sugestão
que
os
menino
segue
o
rumo
dos
ventos
Оставь
при
себе
свои
советы,
пацан
следует
за
ветром
Melhorando
a
inspiração
em
prol
de
um
bom
momento
Совершенствуя
вдохновение
ради
хорошего
момента
Sinto
novas
conexões,
tempos
de
união
Чувствую
новые
связи,
времена
единения
Se
liga
vacilão
Haikaiss
e
Rãtão
100%
Смотри,
придурок,
Haikaiss
и
Rãtão
на
100%
Seu
olhar
do
ímpio
vem
invejando
os
amigo,
no
convívio
são
poucos
que
seguem
seu
trilho
e
apertam
sua
mão
Твой
нечестивый
взгляд
завидует
друзьям,
немногие
следуют
по
твоему
пути
и
жмут
твою
руку
Sinto
muito
mas
não
sinto
nada
Мне
очень
жаль,
но
я
ничего
не
чувствую
Isso
é
time
forte
Это
сильная
команда
Consideração
gera
consideração
Уважение
порождает
уважение
Então
consiga
mostrar
isso
por
alguém
Так
что
постарайся
проявить
его
к
кому-нибудь
Que
aí
nenhum
zé-ninguém
vai
abalar
sua
auto-estima
Тогда
никакой
неудачник
не
сможет
поколебать
твою
самооценку
Amigo,
espaireça
seu
ego:
o
clima
fica
mais
sério,
eu
sei
Друг,
усмири
свое
эго:
обстановка
накаляется,
я
знаю
A
vida
é
um
eco
te
devolve
tudo
que
grita
Жизнь
– это
эхо,
она
возвращает
тебе
все,
что
ты
кричишь
Por
isso
tenho
fé
nos
que
tem
fé
em
mim
Поэтому
я
верю
в
тех,
кто
верит
в
меня
São
tantos
mas
os
quero
junto
de
mim
e
os
espero
de
pé
Их
так
много,
но
я
хочу,
чтобы
они
были
рядом,
и
жду
их
стоящими
No
topo
queremos
honra
mais
do
que
qualquer
glória,
o
seu
veneno
assassino
já
é
inofensivo
pra
mim
На
вершине
мы
хотим
чести
больше,
чем
любой
славы,
твой
смертельный
яд
уже
безобиден
для
меня
Folhas
mortas
pelo
chão
Опавшие
листья
на
земле
Vejo
o
respeito
que
te
deram
Вижу
уважение,
которое
тебе
оказывали
Espaço
encurtou
Пространство
сжалось
Considere
os
que
te
consideram
Учитывай
тех,
кто
тебя
учитывает
Folhas
mortas
pelo
chão
Опавшие
листья
на
земле
Vejo
o
respeito
que
te
deram
Вижу
уважение,
которое
тебе
оказывали
Espaço
encurtou
Пространство
сжалось
Considere
os
que
te
consideram
Учитывай
тех,
кто
тебя
учитывает
Então
só
reflita
o
contexto,
meu
ponto
excesso,
bagagem,
meus
ombros...
Так
что
просто
обдумай
контекст,
мою
точку
зрения,
избыток,
багаж,
мои
плечи...
Já
não
suporto
mais!
Somos
todos
culpados
Я
больше
не
могу
этого
выносить!
Мы
все
виноваты
Criei
expectativa
em
um
contrato
embargado
Я
возлагал
надежды
на
заблокированный
контракт
Pague
teu
perdão
e
eu
aceito
teu
pecado
Заплати
за
свое
прощение,
и
я
приму
твой
грех
Agora
me
testaram
porque
o
projeto
plausível,
aprovável,
inconfudivel!
Теперь
меня
испытывают,
потому
что
проект
правдоподобен,
вероятен,
неповторим!
O
que
falaram
que
ia
ser
impossível
То,
что,
как
говорили,
будет
невозможным
Agora
ta
sendo
simplesmente
inexplicável
Теперь
становится
просто
необъяснимым
Cresce
os
olhos
no
salário
que
continua
instável
Глаза
смотрят
на
зарплату,
которая
остается
нестабильной
Especuladores
aonde
estavam?
Contratante
babaca!
Где
были
спекулянты?
Дурацкий
наниматель!
Abaixaram
meu
cachê
e
negaram
água
Снизили
мне
гонорар
и
отказали
в
воде
Skatista
recorre
do
jeito
que
pode
Скейтер
справляется,
как
может
Porque
convênio
médico
é
quando
você
for
dono
da
marca
Потому
что
медицинская
страховка
есть
только
тогда,
когда
ты
владелец
бренда
Então
vai
explora
os
horizontes
pra
ver
se
algo
muda
Так
что
отправляйся
исследовать
горизонты,
чтобы
увидеть,
изменится
ли
что-нибудь
Somos
nós
a
guarnição
visionária
Humildade
em
todas
as
áreas
Мы
- дальновидный
гарнизон.
Смирение
во
всех
областях
Me
fiz
o
que
sou
por
conquistas,
rima
ilícita
Я
сделал
себя
таким,
какой
я
есть,
благодаря
достижениям,
незаконным
рифмам
Tô
aqui
pra
ser
o
último
dos
últimos
dos
últimos
a
jogar
a
toalha
Я
здесь,
чтобы
стать
последним
из
последних
из
последних,
кто
бросит
полотенце
Folhas
mortas
pelo
chão
Опавшие
листья
на
земле
Vejo
o
respeito
que
te
deram
Вижу
уважение,
которое
тебе
оказывали
Espaço
encurtou
Пространство
сжалось
Considere
os
que
te
consideram
Учитывай
тех,
кто
тебя
учитывает
Folhas
mortas
pelo
chão
Опавшие
листья
на
земле
Vejo
o
respeito
que
te
deram
Вижу
уважение,
которое
тебе
оказывали
Espaço
encurtou
Пространство
сжалось
Considere
os
que
te
consideram
Учитывай
тех,
кто
тебя
учитывает
Ser
humano
otário,
tô
limpando
a
bagunça
Тупой
человек,
я
навожу
порядок
Conversas
avulsas
mas
nem
falei
do
salário
Случайные
разговоры,
но
я
даже
не
говорил
о
зарплате
Ando
meio
sedentário
por
dentro
e
por
fora,
mas
sem
carapuça
Я
немного
апатичен
внутри
и
снаружи,
но
без
показухи
Limpando
por
dentro
o
armário
precário,
ser
humano
otário
vamos
brincar
de
supor
Наводя
порядок
в
убогом
шкафу,
глупый
человек,
давай
поиграем
в
предположения
Supondo
que
dentro
do
armário
só
tivesse
amor
Предположим,
что
в
шкафу
была
только
любовь
Minha
mão
nao
taria
tão
suja
com
marca
de
entulho
e
mancha
de
dor
Мои
руки
не
были
бы
такими
грязными
от
мусора
и
боли
Eu
falei
do
problema
mas
parceiro,
eu
não
vou
falar
do
sistema
Я
говорил
о
проблеме,
но,
приятель,
я
не
буду
говорить
о
системе
Ainda
vou
brincar
de
supor
Я
все
еще
буду
играть
в
предположения
Supondo
que
não
tivesseumos
cor,
ah
seu
doutor
pelamor...
Предположим,
что
у
нас
не
было
бы
цвета,
эй,
доктор,
ради
бога...
A
caveira
no
meu
braço
não
é
desenho
animado
cabaço,
na
verdade
não
é
sinal
de
rebeldia,
é
sinal
de
igualdade
Череп
на
моей
руке
- не
мультяшный
болван,
на
самом
деле
это
не
символ
бунтарства,
а
символ
равенства
é
sinal
que
existem
covardes,
persistem
Это
признак
того,
что
трусы
существуют,
упорствуют
Olhem
ao
seu
redor,
reparem
os
camundongos
Оглянитесь
вокруг,
обратите
внимание
на
мышей
Eles
ainda
persistem
em
correr
pra
debaixo
dos
cômodos
Они
все
еще
бегут
под
комнаты
Eu
sou
branco
igual
uma
vela
sim
e
você
não
me
atura
Да,
я
белый,
как
свеча,
а
ты
меня
не
выносишь
Mas
porque
falar
disso
senhor,
se
minha
alma
não
tem
cor,
minha
alma
não
se
rotula
Но
зачем
говорить
об
этом,
сэр,
если
у
моей
души
нет
цвета,
моя
душа
не
вешает
на
себя
ярлыки
Não
se
intitula
filha
da
- (pula)-
Не
называет
себя
дочерью
- (прыгает)-
Mas
cuidado:
Não
pula
pro
buraco!
Но
будь
осторожна:
не
прыгай
в
яму!
Manere
o
tabaco,
não
caia
o
canto
do
vácuo!
Осторожнее
с
табаком,
не
попади
в
ловушку!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Victor Correia Alves De Oliveira, Pedro Talavera Campos, Cristhian Silva Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.