Pedro Ratão feat. Haikaiss - Considerem os Que Te Consideram - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Ratão feat. Haikaiss - Considerem os Que Te Consideram




Considerem os Que Te Consideram
Учитывай тех, кто тебя учитывает
Folhas mortas pelo chão
Опавшие листья на земле
Vejo o respeito que te deram
Вижу уважение, которое тебе оказывали
Espaço encurtou
Пространство сжалось
Considere os que te consideram
Учитывай тех, кто тебя учитывает
Folhas mortas pelo chão
Опавшие листья на земле
Vejo o respeito que te deram
Вижу уважение, которое тебе оказывали
Espaço encurtou
Пространство сжалось
Considere os que te consideram
Учитывай тех, кто тебя учитывает
Guarda pra ti sua sugestão que os menino segue o rumo dos ventos
Оставь при себе свои советы, пацан следует за ветром
Melhorando a inspiração em prol de um bom momento
Совершенствуя вдохновение ради хорошего момента
Sinto novas conexões, tempos de união
Чувствую новые связи, времена единения
Se liga vacilão Haikaiss e Rãtão 100%
Смотри, придурок, Haikaiss и Rãtão на 100%
Seu olhar do ímpio vem invejando os amigo, no convívio são poucos que seguem seu trilho e apertam sua mão
Твой нечестивый взгляд завидует друзьям, немногие следуют по твоему пути и жмут твою руку
Sinto muito mas não sinto nada
Мне очень жаль, но я ничего не чувствую
Isso é time forte
Это сильная команда
Consideração gera consideração
Уважение порождает уважение
Então consiga mostrar isso por alguém
Так что постарайся проявить его к кому-нибудь
Que nenhum zé-ninguém vai abalar sua auto-estima
Тогда никакой неудачник не сможет поколебать твою самооценку
Amigo, espaireça seu ego: o clima fica mais sério, eu sei
Друг, усмири свое эго: обстановка накаляется, я знаю
A vida é um eco te devolve tudo que grita
Жизнь это эхо, она возвращает тебе все, что ты кричишь
Por isso tenho nos que tem em mim
Поэтому я верю в тех, кто верит в меня
São tantos mas os quero junto de mim e os espero de
Их так много, но я хочу, чтобы они были рядом, и жду их стоящими
No topo queremos honra mais do que qualquer glória, o seu veneno assassino é inofensivo pra mim
На вершине мы хотим чести больше, чем любой славы, твой смертельный яд уже безобиден для меня
Folhas mortas pelo chão
Опавшие листья на земле
Vejo o respeito que te deram
Вижу уважение, которое тебе оказывали
Espaço encurtou
Пространство сжалось
Considere os que te consideram
Учитывай тех, кто тебя учитывает
Folhas mortas pelo chão
Опавшие листья на земле
Vejo o respeito que te deram
Вижу уважение, которое тебе оказывали
Espaço encurtou
Пространство сжалось
Considere os que te consideram
Учитывай тех, кто тебя учитывает
Então reflita o contexto, meu ponto excesso, bagagem, meus ombros...
Так что просто обдумай контекст, мою точку зрения, избыток, багаж, мои плечи...
não suporto mais! Somos todos culpados
Я больше не могу этого выносить! Мы все виноваты
Criei expectativa em um contrato embargado
Я возлагал надежды на заблокированный контракт
Pague teu perdão e eu aceito teu pecado
Заплати за свое прощение, и я приму твой грех
Agora me testaram porque o projeto plausível, aprovável, inconfudivel!
Теперь меня испытывают, потому что проект правдоподобен, вероятен, неповторим!
O que falaram que ia ser impossível
То, что, как говорили, будет невозможным
Agora ta sendo simplesmente inexplicável
Теперь становится просто необъяснимым
Cresce os olhos no salário que continua instável
Глаза смотрят на зарплату, которая остается нестабильной
Especuladores aonde estavam? Contratante babaca!
Где были спекулянты? Дурацкий наниматель!
Abaixaram meu cachê e negaram água
Снизили мне гонорар и отказали в воде
Skatista recorre do jeito que pode
Скейтер справляется, как может
Porque convênio médico é quando você for dono da marca
Потому что медицинская страховка есть только тогда, когда ты владелец бренда
Então vai explora os horizontes pra ver se algo muda
Так что отправляйся исследовать горизонты, чтобы увидеть, изменится ли что-нибудь
Somos nós a guarnição visionária Humildade em todas as áreas
Мы - дальновидный гарнизон. Смирение во всех областях
Me fiz o que sou por conquistas, rima ilícita
Я сделал себя таким, какой я есть, благодаря достижениям, незаконным рифмам
aqui pra ser o último dos últimos dos últimos a jogar a toalha
Я здесь, чтобы стать последним из последних из последних, кто бросит полотенце
Folhas mortas pelo chão
Опавшие листья на земле
Vejo o respeito que te deram
Вижу уважение, которое тебе оказывали
Espaço encurtou
Пространство сжалось
Considere os que te consideram
Учитывай тех, кто тебя учитывает
Folhas mortas pelo chão
Опавшие листья на земле
Vejo o respeito que te deram
Вижу уважение, которое тебе оказывали
Espaço encurtou
Пространство сжалось
Considere os que te consideram
Учитывай тех, кто тебя учитывает
Ser humano otário, limpando a bagunça
Тупой человек, я навожу порядок
Conversas avulsas mas nem falei do salário
Случайные разговоры, но я даже не говорил о зарплате
Ando meio sedentário por dentro e por fora, mas sem carapuça
Я немного апатичен внутри и снаружи, но без показухи
Limpando por dentro o armário precário, ser humano otário vamos brincar de supor
Наводя порядок в убогом шкафу, глупый человек, давай поиграем в предположения
Supondo que dentro do armário tivesse amor
Предположим, что в шкафу была только любовь
Minha mão nao taria tão suja com marca de entulho e mancha de dor
Мои руки не были бы такими грязными от мусора и боли
Eu falei do problema mas parceiro, eu não vou falar do sistema
Я говорил о проблеме, но, приятель, я не буду говорить о системе
Ainda vou brincar de supor
Я все еще буду играть в предположения
Supondo que não tivesseumos cor, ah seu doutor pelamor...
Предположим, что у нас не было бы цвета, эй, доктор, ради бога...
A caveira no meu braço não é desenho animado cabaço, na verdade não é sinal de rebeldia, é sinal de igualdade
Череп на моей руке - не мультяшный болван, на самом деле это не символ бунтарства, а символ равенства
é sinal que existem covardes, persistem
Это признак того, что трусы существуют, упорствуют
Olhem ao seu redor, reparem os camundongos
Оглянитесь вокруг, обратите внимание на мышей
Eles ainda persistem em correr pra debaixo dos cômodos
Они все еще бегут под комнаты
É, calma
Да, спокойно
Eu sou branco igual uma vela sim e você não me atura
Да, я белый, как свеча, а ты меня не выносишь
Mas porque falar disso senhor, se minha alma não tem cor, minha alma não se rotula
Но зачем говорить об этом, сэр, если у моей души нет цвета, моя душа не вешает на себя ярлыки
Não se intitula filha da - (pula)-
Не называет себя дочерью - (прыгает)-
Mas cuidado: Não pula pro buraco!
Но будь осторожна: не прыгай в яму!
Manere o tabaco, não caia o canto do vácuo!
Осторожнее с табаком, не попади в ловушку!





Авторы: Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Victor Correia Alves De Oliveira, Pedro Talavera Campos, Cristhian Silva Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.