Текст и перевод песни Pedro Ratão - Uma Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
ela
quer
romance
But
she
wants
romance
Uma
chance
de
me
prender
tão
cedo
A
chance
to
catch
me
so
soon
Mas
eu
vou
provocar
e
delirar
But
I'm
going
to
tease
and
rave
Vou
confundir
você
I'll
confuse
you
Não
vou
deixar
passar
batido
I
won't
let
it
go
unnoticed
Não
quero
correr
o
perigo
de
ligar
e
você
não
me
atender
I
don't
want
to
risk
calling
and
you
not
answering
É
fato,
que
se
eu
não
me
importar
contigo
It's
a
fact,
that
if
I
don't
care
about
you
Tu
vai
me
mandar
um
aviso
"arrumei
outro
bem
melhor
que
você"
You'll
send
me
a
message
"I
found
someone
much
better
than
you"
Porque
ela
é
linda
Because
she's
beautiful
Conheci
pela
sua
prima
numa
festa
que
rolou
em
itacoa
I
met
her
through
her
cousin
at
a
party
in
Itacoa
Tava
tranquilo!
Reúni,
fui
com
os
amigos
It
was
chill!
I
got
together,
went
with
my
friends
De
ret
passei
batido
de
uma
dura
que
ia
me
atrasar
I
skipped
right
past
a
fight
that
was
going
to
make
me
late
Perfume
pique-skunk
e
no
fundo
um
som
transante
Skunk-like
perfume
and
a
cool
sound
in
the
background
Ela
na
pista
cismava
me
olhar
She
kept
looking
at
me
on
the
dance
floor
No
desinrolo
tava
confiante
mas
no
fim
ela
falou:
I
was
confident
in
the
flirting,
but
in
the
end
she
said:
"– Sou
linda,
bela
recatada
e
do
lar"
"– I'm
beautiful,
a
good
girl,
and
a
homebody"
Mas
ela
quer
romance
But
she
wants
romance
Uma
chance
de
me
prender
tão
cedo
A
chance
to
catch
me
so
soon
Mas
eu
vou
provocar
e
delirar
But
I'm
going
to
tease
and
rave
Vou
confundir
você
I'll
confuse
you
Não
vou
deixar
passar
batido
I
won't
let
it
go
unnoticed
Não
quero
correr
o
perigo
de
ligar
e
você
não
me
atender
I
don't
want
to
risk
calling
and
you
not
answering
É
fato
que
se
eu
não
me
importar
contigo
It's
a
fact
that
if
I
don't
care
about
you
Tu
vai
me
mandar
um
aviso
"arrumei
outro
bem
melhor
que
você"
You'll
send
me
a
message
"I
found
someone
much
better
than
you"
Sorriu
já
era,
ela
me
beijou
She
smiled,
it
was
over,
she
kissed
me
Um
gole
de
cerva
foi
tudo
que
sobrou
A
sip
of
beer
was
all
that
was
left
Vamo
de
carro
já
anotei
seu
telefone
amor
Let's
go
in
the
car,
I
already
wrote
down
your
phone
number,
my
love
Linda
e
discreta
e
é
nessa
que
eu
vou
Beautiful
and
discreet,
and
that's
my
style
Sorriu
já
era,
ela
me
beijou
She
smiled,
it
was
over,
she
kissed
me
Nós
dois
no
carro
foi
tudo
que
sobrou
The
two
of
us
in
the
car,
that's
all
that
was
left
Se
quer
um
gole,
bebe
do
meu
copo
amor
If
you
want
a
sip,
drink
from
my
glass,
my
love
Linda
e
discreta
e
é
nessa
que
eu
vou
Beautiful
and
discreet,
and
that's
my
style
Mas
ela
quer
romance
But
she
wants
romance
Uma
chance
de
me
prender
tão
cedo
A
chance
to
catch
me
so
soon
Mas
eu
vou
provocar
e
delirar
But
I'm
going
to
tease
and
rave
Vou
confundir
você
I'll
confuse
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.