Pedro Ratão - Uns Amigos 3 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Ratão - Uns Amigos 3




Uns Amigos 3
Несколько друзей 3
Tey
Эй
Muito sangue na cena, Ratão é um problema
Много крови на сцене, Ратао - проблема,
Você não ligado? Se eu sou um demônio
Ты не в курсе? Я демон,
O céu ameaçado, tipo um filme de cinema
Небо под угрозой, как в кино,
Rajada, setecentas líricas num minuto
Очередь, семьсот строчек в минуту,
Vejo sempre minha vida passar num minuto
Вижу, как моя жизнь проносится за минуту,
O álcool é a solução do capeta
Алкоголь - решение дьявола,
Considero quem considerou, pra não ficar puto (ih, ha há)
Учитываю того, кто меня учитывал, чтобы не злиться (ха-ха-ха),
Ganhei de casa, pela esquina
Выиграл дом за углом,
Trombei com pilintra, sete velas pelo corpo
Столкнулся с Зе Пилинтрой, семь свечей по телу,
E encontrei Maria Padilha
И встретил Марию Падилью,
Escondia a sedução sob a mantilha
Скрывала обольщение под мантильей,
Sete dados no copo
Семь костей в стакане,
Espíritos na velha casa diziam: não tema
Духи в старом доме говорили: не бойся,
Entrando no tema de uma vida sem tema
Входя в тему жизни без темы,
Acabando com mc talco Granado
Покончив с мс тальком Гранадо,
Meu bonde é pesadão, cheio de pente e Granada (porra, porra)
Моя банда тяжелая, полная стволов и гранат (черт, черт),
Aos amigos, um bom dia
Друзьям доброго дня,
Pros meus inimigos, sempre um dia bão (aí!)
Моим врагам всегда хороший день (эй!),
Tem punch pras férias eternas no Caribe (fala)
Есть пунш для вечных каникул на Карибах (говори),
O olho gordo vira sorte e determinação
Сглаз превращается в удачу и решимость,
Vejo a vida mais doce
Вижу жизнь слаще,
Minha coroa sozinha, quatro filhos e muito doce
Моя корона одна, четверо детей и много сладкого,
ST, o centro das favelas
СТ, центр фавел,
Corpos amaciam o chão, como se fosse diversão
Тела смягчают землю, как будто это развлечение,
Tem muito Judas na ceia pra poucos apóstolos em Ascenção (aí!)
Много Иуд на Тайной вечере для нескольких апостолов в Вознесении (эй!),
Hoje, eu faço meus amigos, inimigos
Сегодня я делаю своих друзей врагами,
Minha face no espelho, exorcizando minha razão
Мое лицо в зеркале, изгоняющее мой разум,
De onde eu venho, papo reto é um papo reto, e
Откуда я родом, прямой разговор - это прямой разговор, и
Pra que falar merda se tu pode ficar quieto?
Зачем нести чушь, если ты можешь молчать?
Cheguei, vi, vencendo o que é certo
Пришел, увидел, побеждая то, что есть,
Eu trabalho pelo império do meu neto
Я работаю ради империи моего внука,
Então, toma!
Так что на!
Eu tenho uns amigos que bebe
У меня есть друзья, которые пьют,
Tenho uns amigos que fuma
У меня есть друзья, которые курят,
Tenho uns amigos que deve
У меня есть друзья, которые должны,
Tenho uns amigos que jura
У меня есть друзья, которые клянутся,
Mas são todos por mim
Но все они за меня,
Independente do fim
Независимо от конца,
Envolvimento sérin, yaaah (all hail to the Ruby King)
Серьезные отношения, дааа (слава Королю Рубинов),
Facas me tacaram, ninguem pra entrar na frente
Ножи в меня метали, некому было встать на пути,
Ter amigo carão
Иметь друга стало дорого,
Se no chão não me olharam (não, não)
Если на земле на меня не смотрели (нет, нет),
De camaro, eu bonito (bonitão)
В Camaro я красивый (красавчик),
Conversível, cor vermelho camarão (cor vermelho camarão)
Кабриолет, цвета красной креветки (цвета красной креветки),
que não mais disponível, não sabe?
Только вот больше недоступен, не знаешь?
O super hip hop, agora, é super hip hype
Супер-хип-хоп теперь супер-хайп,
Quem não me dava ibope me ligando no skype
Кто не обращал на меня внимания, звонит мне по скайпу,
Parece anúncio de you tube, eu aperto skip
Похоже на рекламу на YouTube, я просто нажимаю пропустить,
Renuncio quem me olha por like
Отказываюсь от тех, кто смотрит на меня только из-за лайков,
A vida de um mc não é o que ele passa no clipe
Жизнь МС - это не только то, что он показывает в клипе,
procurando o motivo da vida, nesse pior
Ищу смысл жизни в этом худшем из миров,
Quem fedendo a hit? Eu fedendo a hit
Кто пахнет хитом? Я пахну хитом,
Cada linha que eu faço derruba que nem strike
Каждая строчка, которую я делаю, сбивает с ног, как страйк,
Cada flow que eu rimo xompra mais uma suíte
Каждый куплет, который я рифмую, покупает еще один номер,
Espadas não me cortarao (não!)
Мечи меня не порежут (нет!),
E quem tiver do meu lado me defenderá (yeah)
И кто будет на моей стороне, тот будет меня защищать (да),
No futuro meus crias me defenderão
В будущем мои дети будут меня защищать,
Eu ti falando do meu filho, que pra chegar (skrr, skrr)
Я тебе говорю о своем сыне, который скоро появится (скрр, скрр),
Com meus amigos, eu sei o que eu falo
С друзьями я знаю, что говорю,
Tipo Zagallo, onde eu olho vejo oportunidade
Как Загалло, куда ни посмотрю, вижу возможности,
Vejo verdade no olho de quem mente pra mim
Вижу правду в глазах тех, кто мне лжет,
Meus inimigos chamam isso de piedade
Мои враги называют это жалостью,
Eles vacilam, tiro não vacina
Они ошибаются, пуля не вакцина,
Versículo não salva quem oscila
Стих не спасает того, кто колеблется,
Bala como, tiroteio, morrem dois cria da Vila
Пуля ест, перестрелка, погибают двое ребят из Вилы,
Vela acesa, baile em luto
Зажженная свеча, поминки на танцполе,
Mãe que fala: filho, fica em casa hoje
Мать, которая говорит: сын, останься сегодня дома,
Mas por que ele não fica?
Но почему он не остался?
Uns amigos tavam chamando
Его друзья звали,
Nessa, eu quase fui pro inferno
В итоге я чуть не попал в ад,
com quem tu andando (ih), fica a dica
Смотри, с кем ты водишься (ой), вот тебе совет,
Eu tenho uns amigos que faz grana
У меня есть друзья, которые делают деньги,
Eu tenho uns amigos que faz merda
У меня есть друзья, которые делают дерьмо,
Eu tenho uns amigos quebra tiro
У меня есть друзья, которые стреляют,
Sei que esses amigos não erram
Я знаю, что эти друзья не ошибаются,
Por que eles são meus amigos
Потому что они мои друзья,
Se tu não der minha grana
Если ты не отдашь мне мои деньги,
Meus amigos que tiro, faz merda
Мои друзья, которые стреляют, делают дерьмо,
Se não for resolver meus problemas
Если ты не хочешь решать мои проблемы,
Nem aponte pra eles, ó
Даже не смотри на них, вот,
Não queira se tornar um problema
Не хочешь стать проблемой,
Eu sempre dou um fim pra eles
Я всегда с ними кончаю,
Nós enxergamos diferente
Мы видим по-разному,
Querem ter o que eu tenho
Хотят иметь то, что есть у меня,
Quero ter o que Deus tem, é
Я хочу иметь то, что есть у Бога, вот,
Me chamam de Bk, predador dos mentes pequenas
Называют меня Bk, хищник мелких умов,
Piei com as rimas alien
Свалил с инопланетными рифмами,
Não jogamos no mesmo time, schweinsteiger
Мы не играем в одной команде, Швайнштайгер,
Esse é o famoso Percy Jackson, o ladrão de hype
Это знаменитый Перси Джексон, похититель хайпа,
Quer tudo sem disposição
Хочет все без усилий,
Tipo os que pedem com a na escola
Как те, кто просит в школе,
Então, olha é toma esse coladão
Так что на, держи эту жвачку,
Quer saber onde eu faço meu dread - uh uh
Хочешь знать, где я делаю свои дреды - угу,
Saber onde que eu vou beber- uh uhm
Знать, где я буду пить - угум,
Se vou rimar trap ou boom bap- uh uhm
Буду ли я читать рэп или бум-бап - угум,
Se vou andar, pra tu correr - eu nem
Буду ли я идти, чтобы ты бежал - я даже,
Esse é o amigo que deve
Это тот самый друг, который должен,
E o amigo que deve vai beber veneno
И друг, который должен, выпьет яд,
Eu não sou de rir da desgraça alheia
Я не смеюсь над чужим горем,
Mais foi engraçado ver você no chão
Но было забавно видеть тебя на полу,
Se debatendo, falando: Bk, por favor, me ajuda
Извивающимся, говорящим: Bk, пожалуйста, помоги мне,
A cara inchada, o olho esbugalhado, gritando e chorando, é
Опухшее лицо, выпученные глаза, крики и слезы, вот,
Eu vou matar quem chamar a
Я убью того, кто вызовет,
Ambulância falando que eu to imitando gringo
Скорую, говоря, что я подражаю гринго,
por causa do abuso, eu vou imitar o gringo
Только из-за жестокости я буду подражать гринго,
Vou deixar bem avisado que apos o ano virado
Я четко дам понять, что после Нового года,
Eu vou cobrar caro pra quem quiser fazer um som comigo (ah)
Я буду драть дорого с тех, кто захочет записать со мной звук (а),
Eu tenho uns amigos que bebe
У меня есть друзья, которые пьют,
Tenho uns amigos que fuma
У меня есть друзья, которые курят,
Tenho uns amigos que deve
У меня есть друзья, которые должны,
Tenho uns amigos que jura
У меня есть друзья, которые клянутся,
Mas são todos por mim
Но все они за меня,
Independente do fim
Независимо от конца,
Envolvimento sérin, yaaah (all hail to the Ruby King)
Серьезные отношения, дааа (слава Королю Рубинов),
Eia!
Эй!
Eis-me aqui, família e os irmãos reunidos
Вот я здесь, семья и братья вместе,
Distante do fim, então traga pra mim
Далеко от конца, так что неси мне,
Tim-tim minha santa ceia
Тинг-тинг, моя святая трапеза,
Sim, eu brindo com água, eles brindam com magua
Да, я чокаюсь водой, они чокаются обидой,
Pois cada Vitória é um tapa na cara
Ведь каждая победа - это пощечина,
E pra nascer quem nos para
И еще не родился тот, кто нас остановит,
Sem Judas na ceia, enfim
Без Иуды на Тайной вечере, наконец-то,
Ai, cretino, se liga: essa é a terra dos cretinos
Эй, кретин, врубайся: это земля кретинов,
Ces passam a vida vacilando depois chama de destino
Вы всю жизнь косячите, а потом называете это судьбой,
Então, pra ficar bem claro, te falo quem sou
Так что, чтобы было понятно, скажу тебе, кто я,
No slow flow, Mr Black
В медленном потоке, мистер Блэк,
Black alien e speed é john e Paul, pow
Черный пришелец и скорость - это Джон и Пол, вот,
Você, pra mim, é problema seu
Ты для меня - только твоя проблема,
Questão pra mão pesada de Deus
Вопрос для тяжелой руки Бога,
Que quebra bem melhor que eu, e
Который ломает гораздо лучше меня, и,
Muito Além do mais, eu tenho mais o que fazer
Более того, мне есть чем заняться,
Criar musica e criança, e vingança não faz render
Создавать музыку и детей, а месть не приносит дохода,
Não confunde o meu sorriso sincero e juvenil
Не путай мою искреннюю и юную улыбку,
Vai conhecer mina alma velha
Ты узнаешь мою старую душу,
Silêncio no canil
Тишина в питомнике,
dançando com as perguntas
Я танцую с вопросами,
Depois como as respostas, sempre a postos
Потом ем ответы, всегда наготове,
Entre os homosapiens, tu é um falabostus
Среди Homo sapiens ты - болтун,
Cuidando do meu jardim
Ухаживаю за своим садом,
Tenho tantas flores, quanto paciência
У меня столько цветов, сколько и терпения,
Cuidado no meu jardim
Осторожно, мой сад,
Tenho mais flores do que paciência
У меня больше цветов, чем терпения,
Aí, passando batido, não, heim?
Эй, ты что, не заметил, нет?





Авторы: Gustavo De Almeida Ribeiro, Abebe Bikila Costa Santos, Pedro Talavera Campos, Joao Marcelo Cardoso Ramalho, Ian Girao Peres Rocha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.