Текст и перевод песни Pedro Salomão - Cafuné (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cafuné (Ao Vivo)
Cuddle (Live)
Eu
sou
uma
pessoa
ansiosa
I'm
an
anxious
person
E
os
meus
pensamentos
And
my
thoughts
Ficam
um
atropelando
o
outro
Are
crashing
into
each
other
Como
se
tivessem
várias
vozes
As
if
there
were
several
voices
Falando
dentro
de
mim
Speaking
inside
me
E
me
colocando
culpa
And
blaming
me
Me
colocando
insegurança
Giving
me
insecurity
Não
me
deixando
dormir
direito
Not
letting
me
sleep
well
Coisas
bobas...
Silly
things...
Mas
que
dentro
de
mim
But
inside
me
Viram
tempestade
Turn
into
a
storm
Eu
não
consigo
acalmar
I
can't
calm
down
Eu
me
sinto
insuficiente
I
feel
inadequate
Não
me
sinto
um
poeta
suficiente
I
don't
feel
like
a
good
enough
poet
Não
me
sinto
um
cantor
suficiente
I
don't
feel
like
a
good
enough
singer
Não
me
sinto
um
palhaço
suficiente
I
don't
feel
like
a
good
enough
clown
Não
me
sinto
um
amigo
suficiente
I
don't
feel
like
a
good
enough
friend
Não
me
sinto
um
filho
suficiente
I
don't
feel
like
a
good
enough
son
Não
me
sinto
suficientemente
pessoa
I
don't
feel
like
enough
of
a
person
E
eu
tenho
medo
de
me
abrir
And
I'm
afraid
to
open
up
E
as
pessoas
acharem
bobo
And
people
will
think
it's
silly
Aquilo
que
eu
penso,
sabe?
What
I
think,
you
know?
E
isso
vai
se
acumulando
And
it
keeps
piling
up
Dentro
de
mim
Inside
of
me
Como
se
meu
quarto
Like
my
room
Fosse
meu
coração
Was
my
heart
E
como
meu
coração
fosse
um
quarto
And
how
my
heart
was
a
room
E
o
quarto
tivesse
empoeirado
And
the
room
was
dusty
Não
conseguisse
organizar
as
gavetas
Couldn't
organize
the
drawers
Do
que
eu
penso,
do
que
eu
sinto,
cara
Of
what
I
think,
what
I
feel,
man
Isso
vai
esquentando
It's
getting
hot
Isso
vai
virando
uma
bola
de
neve
It's
turning
into
a
snowball
Dentro
de
mim
Inside
of
me
Não
consigo
acalmar
I
can't
calm
down
Eu
não
consigo
respirar
direito
I
can't
breathe
properly
Não
consigo
respirar
fundo
I
can't
take
a
deep
breath
Não
consigo
curtir
o
momento
I
can't
enjoy
the
moment
Como
se
não
conseguisse
As
if
I
couldn't
Viver
o
presente,
cara
Live
in
the
present,
man
É
um
sentimento
ruim
It's
a
bad
feeling
Isso
me
atrapalha
dormir
It
keeps
me
from
sleeping
Isso
me
atrapalha
acordar
It
keeps
me
from
waking
up
Eu
já
acordo
com
preocupação
I
already
wake
up
with
worry
De
que
eu
abro
o
olho
That
I
open
my
eyes
E
a
primeira
coisa
que
eu
penso
And
the
first
thing
I
think
about
São
coisas
ruins
que
eu
não
fiz
Are
the
bad
things
I
didn't
do
Que
eu
devia
ter
feito...
That
I
should
have
done...
Mas,
calma
Pedro!
But,
calm
down,
Pedro!
Acalma
esse
seu
coração,
respira
Calm
that
heart
of
yours,
breathe
Porque
tem
uma
flor
em
cada
esquina
Because
there's
a
flower
on
every
corner
E
os
seus
problemas
vão
passar
pela
manhã
And
your
problems
will
pass
by
morning
E
se
a
vida
por
um
acaso
resolver
sofrida
And
if
life
happens
to
be
hard
E
se
quiser
permanecer
ferida
And
wants
to
stay
wounded
Como
uma
noite
que
insiste
em
não
passar
Like
a
night
that
insists
on
not
passing
Que
seca
tudo
em
seu
primeiro
raio
That
dries
everything
in
its
first
ray
E
o
Sol
que
sempre
faz
o
seu
trabalho
And
the
Sun
that
always
does
its
job
De
aquecer
o
coração
que
acordou
Of
warming
the
heart
that
woke
up
É
o
que
me
faz
lembrar
que
a
nossa
vida
Is
what
makes
me
remember
that
our
life
É
muito
mais
que
uma
mera
corrida
Is
much
more
than
just
a
race
Em
que
um
sempre
vai
ganhar
pr'outro
perder
In
which
one
will
always
win
for
the
other
to
lose
No
meu
colo,
eu
te
coloco
pra
que
a
alma
aflita
On
my
lap,
I
put
you
so
that
your
distressed
soul
Perceba
que
a
vida
é
mais
bonita
Realizes
that
life
is
more
beautiful
Quando
seus
olhos
fechadinhos,
cafuné
When
your
eyes
are
closed,
cuddle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pedro salomão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.