Текст и перевод песни Pedro Salomão - Cafuné (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cafuné (Ao Vivo)
Ласки (Вживую)
Eu
sou
uma
pessoa
ansiosa
Я
тревожный
человек,
E
os
meus
pensamentos
и
мои
мысли
Ficam
um
atropelando
o
outro
сталкиваются
друг
с
другом,
Como
se
tivessem
várias
vozes
как
будто
множество
голосов
Falando
dentro
de
mim
звучат
во
мне,
E
me
colocando
culpa
навешивая
на
меня
вину,
Me
colocando
insegurança
заставляя
чувствовать
неуверенность,
Não
me
deixando
dormir
direito
не
давая
мне
спокойно
спать.
Coisas
bobas...
Глупости...
Mas
que
dentro
de
mim
Но
внутри
меня
Viram
tempestade
они
превращаются
в
бурю.
Eu
não
consigo
acalmar
Я
не
могу
успокоиться.
Eu
me
sinto
insuficiente
Я
чувствую
себя
недостаточно
хорошим.
Não
me
sinto
um
poeta
suficiente
Я
не
чувствую
себя
достаточно
хорошим
поэтом,
Não
me
sinto
um
cantor
suficiente
не
чувствую
себя
достаточно
хорошим
певцом,
Não
me
sinto
um
palhaço
suficiente
не
чувствую
себя
достаточно
хорошим
шутником,
Não
me
sinto
um
amigo
suficiente
не
чувствую
себя
достаточно
хорошим
другом,
Não
me
sinto
um
filho
suficiente
не
чувствую
себя
достаточно
хорошим
сыном,
Não
me
sinto
suficientemente
pessoa
не
чувствую
себя
достаточно
хорошим
человеком.
E
eu
tenho
medo
de
me
abrir
И
я
боюсь
открыться,
E
as
pessoas
acharem
bobo
боюсь,
что
люди
сочтут
глупыми
Aquilo
que
eu
penso,
sabe?
мои
мысли,
понимаешь?
E
isso
vai
se
acumulando
И
все
это
накапливается
Dentro
de
mim
внутри
меня,
Como
se
meu
quarto
как
если
бы
моя
комната
Fosse
meu
coração
была
моим
сердцем,
E
como
meu
coração
fosse
um
quarto
а
мое
сердце
— комнатой,
E
o
quarto
tivesse
empoeirado
и
в
этой
комнате
было
бы
пыльно,
Não
conseguisse
organizar
as
gavetas
и
я
не
мог
бы
навести
порядок
в
ящиках
Do
que
eu
penso,
do
que
eu
sinto,
cara
со
своими
мыслями,
своими
чувствами,
блин.
Isso
vai
esquentando
Все
это
накаляется,
Isso
vai
virando
uma
bola
de
neve
превращается
в
снежный
ком
Dentro
de
mim
внутри
меня.
Não
consigo
acalmar
Я
не
могу
успокоиться.
Eu
não
consigo
respirar
direito
Мне
трудно
дышать,
Não
consigo
respirar
fundo
не
могу
вдохнуть
полной
грудью,
Não
consigo
curtir
o
momento
не
могу
насладиться
моментом,
Como
se
não
conseguisse
как
будто
не
могу
Viver
o
presente,
cara
жить
настоящим,
блин.
É
um
sentimento
ruim
Это
ужасное
чувство.
Isso
me
atrapalha
dormir
Оно
не
дает
мне
спать,
Isso
me
atrapalha
acordar
не
дает
мне
просыпаться.
Eu
já
acordo
com
preocupação
Я
просыпаюсь
с
тревогой,
De
que
eu
abro
o
olho
открываю
глаза,
E
a
primeira
coisa
que
eu
penso
и
первое,
о
чем
я
думаю,
São
coisas
ruins
que
eu
não
fiz
это
о
плохих
вещах,
которые
я
не
сделал,
Que
eu
devia
ter
feito...
которые
мне
следовало
сделать...
Mas,
calma
Pedro!
Но,
тише,
Педро!
Acalma
esse
seu
coração,
respira
успокой
свое
сердце,
дыши,
Porque
tem
uma
flor
em
cada
esquina
ведь
на
каждом
углу
тебя
ждет
цветок,
E
os
seus
problemas
vão
passar
pela
manhã
и
все
твои
проблемы
пройдут
к
утру.
E
se
a
vida
por
um
acaso
resolver
sofrida
И
если
жизнь
вдруг
решит
быть
суровой,
E
se
quiser
permanecer
ferida
и
если
ты
захочешь
остаться
израненной,
Como
uma
noite
que
insiste
em
não
passar
как
ночь,
которая
не
желает
кончаться,
Que
seca
tudo
em
seu
primeiro
raio
которая
высыхает
с
первыми
лучами,
E
o
Sol
que
sempre
faz
o
seu
trabalho
то
солнце
всегда
сделает
свое
дело,
De
aquecer
o
coração
que
acordou
согреет
твое
пробудившееся
сердце.
É
o
que
me
faz
lembrar
que
a
nossa
vida
напоминает
мне,
что
наша
жизнь
É
muito
mais
que
uma
mera
corrida
— это
нечто
гораздо
большее,
чем
просто
гонка,
Em
que
um
sempre
vai
ganhar
pr'outro
perder
в
которой
один
всегда
будет
выигрывать,
а
другой
проигрывать.
No
meu
colo,
eu
te
coloco
pra
que
a
alma
aflita
Я
возьму
тебя
на
руки,
чтобы
твоя
встревоженная
душа
Perceba
que
a
vida
é
mais
bonita
поняла,
что
жизнь
прекраснее,
Quando
seus
olhos
fechadinhos,
cafuné
когда
твои
глазки
закрыты,
и
я
тебя
ласкаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pedro salomão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.