Pedro Sampaio - Patativa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Sampaio - Patativa




Patativa
Patativa
Nasceu no mato, na serra de Santana
He was born in the countryside, in the mountains of Santana
Numa pequena choupana, no sertão do Ceará
In a small hut, in the hinterland of Ceará
Viveu na roça, onde criou nove filhos
He lived in the countryside, where he raised nine children
Se mantendo nesse trilho até a morte chegar
He stayed on this path until death came to him
Falou da vida do caboclo sertanejo
He spoke about the life of the backwoodsman
Cantando a dor e o desejo de um dia isso acabar
Singing about the pain and the desire for it to end one day
Um sonhador que respirava a liberdade
A dreamer who breathed freedom
Contando a realidade do sertão que está
Telling the reality of the sertão that is there
A poesia, sua arma verdadeira
Poetry, his true weapon
Atravessou a fronteira, foi até o além-mar
He crossed the border, went overseas
Chegando à França, um artista sem ter nome
Arriving in France, an artist without a name
Teve estudado em Sorbonne o seu verso popular
He studied at Sorbonne his popular verse
Esse poeta mesmo não sendo letrado
This poet, even though he was not lettered
Foi completo iluminado pela luz da sua
Was complete, enlightened by the light of his faith
Seu verso triste hoje chora de saudade
His sad verse today weeps with longing
Do poeta da verdade, Patativa do Assaré
For the poet of truth, Patativa do Assaré
Poeta, cantor de rua
Poet, street singer
Que na cidade nasceu
Who was born in the city
Cante a cidade que é sua
Sing about the city that is yours
Eu canto o sertão que é meu
I sing about the sertão that is mine
Poeta, cantor de rua
Poet, street singer
Que na cidade nasceu
Who was born in the city
Cante a cidade que é sua
Sing about the city that is yours
Eu canto o sertão que é meu
I sing about the sertão that is mine
Esse poeta mesmo não sendo letrado
This poet, even though he was not lettered
Foi completo iluminado pela luz da sua
Was complete, enlightened by the light of his faith
Seu verso triste hoje chora de saudade
His sad verse today weeps with longing
Do poeta da verdade, Patativa do Assaré
For the poet of truth, Patativa do Assaré
Poeta, cantor de rua
Poet, street singer
Que na cidade nasceu
Who was born in the city
Cante a cidade que é sua
Sing about the city that is yours
Eu canto o sertão que é meu
I sing about the sertão that is mine
Poeta, cantor de rua
Poet, street singer
Que na cidade nasceu
Who was born in the city
Cante a cidade que é sua
Sing about the city that is yours
Eu canto o sertão que é meu
I sing about the sertão that is mine






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.