Текст и перевод песни Pedro Suárez-Vértiz - Ella y él
Ella
tiene
su
mirada,
su
nariz
y
sus
rodillas
У
нее
твой
взгляд,
твой
нос
и
твои
колени,
Todos
los
rasgos
de
su
progenitor
Все
черты
ее
родителя.
Y
aunque
es
muy
parecida,
piensa
que
él
no
la
quería
И
хотя
она
очень
похожа
на
тебя,
она
думает,
что
ты
ее
не
любил,
Pues
según
ella,
él
la
abandonó
Ведь,
по
ее
словам,
ты
ее
бросил.
De
pronto
él
se
fue,
él
se
fue,
él
se
fue
Вдруг
ты
ушел,
ты
ушел,
ты
ушел,
Para
no
volver,
él
se
fue
Чтобы
не
вернуться,
ты
ушел.
Cuando
él
le
dijo
ya
tus
padres
no
estarán
más
juntos
Когда
ты
сказал
ей,
что
ее
родители
больше
не
будут
вместе,
Corrió
sin
rumbo,
su
alma
se
rompió
Она
побежала
без
цели,
ее
душа
разбилась.
Nunca
más
dijo
te
quiero,
nunca
más
fue
una
niña
Она
больше
никогда
не
говорила
"люблю",
она
больше
не
была
ребенком,
Hasta
ese
día
el
mundo
eran
los
dos
До
этого
дня
ее
мир
состоял
из
вас
двоих.
Solos
ella
y
él,
ella
y
él,
ella
y
él
Только
она
и
ты,
она
и
ты,
она
и
ты,
Solos
ella
y
él,
ella
y
él
Только
она
и
ты,
она
и
ты.
Ella
duerme
con
su
madre
desde
aquel
día
Она
спит
со
своей
матерью
с
того
дня,
En
que
su
padre
partió
con
otro
amor
Когда
ты
ушел
с
другой
любовью.
Ahora
siente
que
el
amor
de
los
hombres
es
mentira
Теперь
она
чувствует,
что
любовь
мужчин
— ложь,
Pues
él
la
amaba
y
luego
se
alejó
Ведь
ты
любил
ее,
а
потом
ушел.
Desde
aquella
vez
todo
es
al
revés
С
того
самого
раза
все
наоборот,
¿Quién
puede
entender
el
ayer?
Кто
может
понять
прошлое?
Cuando
ella
ya
era
grande
se
entregó
en
una
colina
Когда
она
выросла,
она
отдалась
на
холме,
Mirando
estrellas
con
alguien
que
sí
la
amó
Глядя
на
звезды
с
тем,
кто
действительно
ее
любил.
Por
un
instante
ella
fue
dueña
de
su
vida
На
мгновение
она
стала
хозяйкой
своей
жизни,
Pero
el
recuerdo
nunca
se
borró
Но
воспоминание
никогда
не
стиралось.
De
cuando
iba
con
su
padre
a
nadar
a
la
piscina
О
том,
как
она
ходила
с
тобой
плавать
в
бассейне,
Y
él
la
contemplaba
hasta
caer
el
sol
И
ты
смотрел
на
нее,
пока
не
садилось
солнце.
O
cuando
escuchaban
Mecano
aparcados
en
la
esquina
Или
когда
вы
слушали
Mecano,
припарковавшись
на
углу,
Y
ella
cantaba
con
todo
el
corazón
И
она
пела
от
всего
сердца.
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о,
о-о-о,
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о,
о-о-о.
El
tiempo
ha
pasado,
ella
trabaja
ha
hecho
su
vida
Время
прошло,
она
работает,
устроила
свою
жизнь,
Nos
conocimos
y
todo
esto
me
contó
Мы
познакомились,
и
она
рассказала
мне
все
это.
En
eso
llamó
su
padre,
quien
le
dio
y
quitó
la
vida
В
этот
момент
позвонил
ее
отец,
тот,
кто
дал
ей
жизнь
и
отнимает
ее,
Ven
hija
mía,
ven
que
ya
me
voy
«Приезжай,
дочка
моя,
приезжай,
я
уже
ухожу».
Ya
me
hablaron
los
doctores,
quiero
que
algo
tú
me
digas
«Врачи
уже
поговорили
со
мной,
я
хочу,
чтобы
ты
мне
что-нибудь
сказала»,
Ella
en
silencio
una
lágrima
soltó
Она
молча
проронила
слезу.
Luego
susurró
te
quiero
y
él
dijo
lo
sabía
Потом
прошептала:
«Я
люблю
тебя»,
и
он
сказал:
«Я
знал»,
Solo
quería
oírlo
de
tu
voz
«Просто
хотел
услышать
это
от
тебя».
Ella
está
con
él,
ella
y
él,
como
ayer
Она
с
ним,
она
и
он,
как
вчера,
Nada
está
al
revés,
esta
vez
Ничего
не
наоборот,
на
этот
раз.
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о,
о-о-о,
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о,
о-о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Suárez-vértiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.