Текст и перевод песни Pedro Suárez-Vértiz - Déjame Vívír
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
dormir,
antes
de
dormir
Before
going
to
sleep,
before
going
to
sleep,
Las
cosas
que
me
pongo
a
pensar
I
start
thinking
about
things
Cara
o
cruz,
tu
rostro
a
contra
luz
Heads
or
tails,
your
face
against
the
light
No
sé
con
qué
me
vaya
a
encontrar
I
don't
know
what
I'm
going
to
find.
Sale
de
mí
un
gato,
un
maniquí
A
cat,
a
dummy.
comes
out
of
me,
Un
ser
que
nunca
vi
jamás
A
being
that
I've
never
seen.
Debe
ser
un
ente
surreal
It
must
be
a
surreal
entity
O
comida
que
me
cayó
muy
mal
Or
food
that
didn't
agree
with
me.
Déjame
vivir
Let
me
live.
Déjame
vivir
Let
me
live.
Le
dí
un
amor
y
un
sorbo
de
mi
té
I
gave
you
my
love
and
a
sip
of
my
tea
Sin
embargo
me
escapé
por
detrás
But
I
still
escaped
from
behind.
No
puede
ser,
perfumes
en
mi
piel
It
can't
be,
perfumes
on
my
skin,
Recuerdos
que
no
puedo
contar
Memories
I
can't
share.
Yo
le
avisé,
lo
nuestro
es
no
sé
que
I
warned
you,
our
thing
is
indescribable
Es
un
mito,
una
aventura
fatal
It's
a
myth,
a
fatal
adventure,
No
me
entendió,
siempre
me
persiguió
You
didn't
understand
me,
you
always
chased
me,
Las
cosas
siempre
salen
muy
mal
Things
always
go
really
badly.
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
No
mentí,
no
me
porté
mal
I
didn't
lie,
I
didn't
behave
badly
Ser
feliz
es
beber
el
mar,
beber
el
mar
To
be
happy
is
to
drink
the
sea,
to
drink
the
sea
Yo
me
alejé
del
piano
que
afiné
I
walked
away
from
the
piano
that
I
tuned
Dejando
flores
en
el
bar
Leaving
flowers
in
the
bar
Me
suavicé,
dejé
de
ser
infiel
I
softened,
I
stopped
being
unfaithful
Me
fui
campo
a
meditar
I
went
to
the
countryside
to
meditate
La
bella
flor
forma
de
corazón
The
beautiful
heart-shaped
flower
Tuvo
un
ataque
casi
fatal
Had
a
near-fatal
attack
Su
mano
fue
un
ave
de
placer
His
hand
was
a
bird
of
pleasure
Memorias
que
me
van
a
matar
Memories
that
will
kill
me
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
Me
la
encontré
tomándome
un
café
I
found
her
having
a
coffee
Escribiendo
cosas
para
cantar
Writing
stuff
to
sing
about
Se
abalanzó
mi
mesa
levantó
She
jumped
up
to
my
table
Y
en
el
suelo
me
empezó
a
destrozar
And
started
to
smash
me
up
on
the
floor.
No
mentí,
no
me
porté
mal
I
didn't
lie,
I
didn't
behave
badly
Ser
feliz
es
beber
el
mar,
beber
el
mar
To
be
happy
is
to
drink
the
sea
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
Me
fui
a
un
hotel
y
la
luz
apagué
I
went
to
a
hotel
and
turned
out
the
light
Alguien
me
encadenó
por
detrás
Someone
chained
me
up
from
behind
Era
su
voz
y
en
mi
oído
susurró
It
was
her
voice,
and
in
my
ear
she
whispered,
"Basura
me
las
vas
a
pagar"
"Scum,
you're
going
to
pay
for
this."
Ella
me
golpeó,
en
la
mesa,
en
el
sillón
She
hit
me
on
the
table,
on
the
chair,
Mi
mente
solo
pudo
pensar
All
I
could
think
was
"¿Por
qué?",
si
yo
ya
aprendí
la
lección
"Why?",
if
I've
already
learnt
my
lesson,
Esto
no
me
deja
de
pasar
This
keeps
happening
to
me.
Escucha,
¡Hey!
Listen,
hey!
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
Déjame
vivir,
vivir,
vivir,
vivir,
oh
no
Let
me
live,
live,
live,
live,
oh
no
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
Solo
quiero
vivir,
vivir,
vivir,
vivir,
vivir
I
just
want
to
live,
live,
live,
live,
live
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Suarez Vertiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.