Pedro Suárez-Vértiz - Dos Mañanas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Suárez-Vértiz - Dos Mañanas




Dos Mañanas
Two Mornings
Una bella mañana
One beautiful morning
De un día de mi vida
Of a day in my life
De un balcón yo te miré pasar
From a balcony I watched you pass by
Y el temor me abrumó
And fear overwhelmed me
Y mientras caminabas
As you walked by
Me diste una sonrisa
You gave me a smile
La ilusión llegó sin preguntar
The illusion arrived without asking
Y el amor, callado nació
And love, silently, was born
Y sentí, cómo el dolor se me borraba
And I felt how the sorrow was erasing itself
Yo que andaba triste y solo esa mañana
I who was walking sad and alone that morning
Vi al amor pasar frente a
I saw love passing in front of me
Quise gritar y te dejé ir
I wanted to scream and I let you go
De nuevo en mi ventana
Again, at my window
Te vi pasar con prisa
I saw you passing by in a hurry
Mientras yo temblaba de ansiedad
While I was shaking with anxiety
Por favor, hazme adiós de nuevo amor
Please, say goodbye again, my love
Nunca podré olvidarlo
I will never be able to forget it
Miraste a la ventana
You looked at the window
Y una flor tiraste en mi portal
And you threw a flower in my doorway
Y explotó mi corazón
And my heart exploded
Pero nunca más pasaste por mi casa
But you never passed by my house again
Todo se quedó en esas dos mañanas
Everything remained in those two mornings
A veces veo que me haces adiós
Sometimes I see you saying goodbye to me
Bajo corriendo y todo es ilusión
I run downstairs and everything is an illusion
Nunca supe su nombre
I never knew your name,
Ni de dónde venía
Or where you came from
Pero yo no la olvidé jamás
But I never forgot you
Fue amor, real amor
It was love, real love
Y sentí, cómo el dolor me regresaba
And I felt how the sorrow was coming back to me
El amor me enloquecía y devoraba
Love was driving me crazy and consuming me
De todos mis viajes y cosas pasadas
From all my trips and past things
Solo llevo dentro aquellas dos mañanas
I only carry within me those two mornings
Si algo verdadero existe ahora en mi alma
If something true exists now in my soul
Es solo el recuerdo de esas dos mañanas
It is only the memory of those two mornings
De esas dos mañanas
Of those two mornings





Авторы: Pedro Suárez-vértiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.