Pedro Suárez-Vértiz - El Árbol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Suárez-Vértiz - El Árbol




El Árbol
The Tree
Me siento bien
I feel good
Muy bien
Very good
¿Vamos a caminar?
Shall we take a walk?
Yo trepé una mañana un lindo árbol cerca de mi hogar
One morning I climbed a beautiful tree near my home
Casi tambaleando cogí las ramas, no pude bajar
Almost swaying, I grabbed the branches, I couldn't get down
Bajo ese árbol mucha gente iba a pasar
Many people were going to pass under that tree
Agazapado, asomaba los ojos casi sin mirar
Crouching, I peeked my eyes almost without looking
Me dormí sobre las hojas oyendo el arrullar de las aves hablando
I fell asleep on the leaves listening to the lullaby of the talking birds
El viento soplaba, qué hermoso lugar
The wind was blowing, what a beautiful place
Hice un poema que no puedo recordar
I made a poem that I can't remember
Casi tiritando, pasé la noche sin querer bajar
Almost shivering, I spent the night not wanting to come down
Estaba en el árbol, la-ta-ra-ta-ta
I was in the tree, la-ta-ra-ta-ta
Poema en el árbol, la-la-ra-la-la
Poem in the tree, la-la-ra-la-la
Me dormí en el árbol, la-la-ra-la-la
I fell asleep in the tree, la-la-ra-la-la
Poema en el árbol
Poem in the tree
Pensé en mi vida y en los sueños de mi edad
I thought about my life and the dreams of my age
Descubrí el milagro de la sonrisa después de llorar
I discovered the miracle of smiling after crying
El viejo árbol me enseñaba con su paz
The old tree taught me with its peace
Que él nunca hizo daño, y yo callado sentí inferioridad
That he never did any harm, and I silently felt inferior
Poema en el árbol, la-la-ra-la-la
Poem in the tree, la-la-ra-la-la
Poema en el árbol, la-la-ra-la-la
Poem in the tree, la-la-ra-la-la
Poema en el árbol, la-la-ra-la-la
Poem in the tree, la-la-ra-la-la
Poema en el árbol
Poem in the tree
Llegó el amanecer
Dawn arrived
No me quiero mover y el sol empieza a brillar
I don't want to move and the sun starts to shine
Todo lo puedo ver
I can see everything
Jamás lo pude ver, mi voz no lo puede explicar
I could never see it, my voice cannot explain it
Poema de amor
Love poem
La gente pasaba y yo suspiraba
People passed by and I sighed
Iba un día más sentado en las ramas
Another day went by sitting on the branches
Subido en el árbol, cerca de mi hogar
Up in the tree, near my home
No hasta cuando, no lo puedo recordar
I don't know until when, I can't remember
Ahora ando mirando sin hacer daño, callado y sin pensar
Now I walk around without doing any harm, silent and without thinking
Soy hijo del árbol, la-la-ra-la-la
I am the son of the tree, la-la-ra-la-la
Quiero ser el árbol, la-la-ra-la-la
I want to be the tree, la-la-ra-la-la
Poema en el árbol, la-la-ra-la-la
Poem in the tree, la-la-ra-la-la
Soy hijo del árbol, la-la-ra-la-la
I am the son of the tree, la-la-ra-la-la
Llegó el amanecer
Dawn arrived
No me quiero mover y el sol empieza a brillar
I don't want to move and the sun starts to shine
Todo lo puedo ver
I can see everything
Jamás lo pude ver, mi voz no lo puede explicar
I could never see it, my voice cannot explain it
¿Te sientes bien?, ¿te puedo besar?
Do you feel good?, can I kiss you?
Dios a mi lado, y mi mente seguirá
God by my side, and my mind will continue
Descubre el milagro, el placer eterno es solo contemplar
Discover the miracle, the eternal pleasure is just to contemplate
Vivo soñando es solo un placer mental
Living dreaming is just a mental pleasure
El hombre en el árbol
The man in the tree
La misma vida, distinto lugar
The same life, different place
Poema en el árbol
Poem in the tree
Estaba en el árbol
I was in the tree
Soy hijo del árbol
I am the son of the tree
Soy hijo del árbol
I am the son of the tree
¿Te sientes bien?
Do you feel good?
¿Te puedo besar?, ¿te puedo Tocar?
Can I kiss you?, can I touch you?
¿Te puedo hacer el amor?
Can I make love to you?
A ver, a ver enséñame un poquito
Let's see, let's see, show me a little bit
Levanta un poquito la falda, no seas pesada pues oye
Lift your skirt a little bit, don't be heavy, come on
A ver, a ver, ya pues
Let's see, let's see, come on
Son para mis ojos, no es para nadie, es para mí, para mis ojos
It's for my eyes, it's not for anyone, it's for me, for my eyes
Claro, así
Sure, like that
Eso, eso
That, that
A ver, a ver, ven, ven
Let's see, let's see, come, come
A ver ¿qué sientes acá?, ¿por aquí?
Let's see, what do you feel here, here?
Ven, vámonos, jajajaja
Come on, let's go, hahahaha





Авторы: Pedro Suarez Vertiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.