Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasma a Presión
Geist unter Druck
Sueños
terribles
que
se
escapan
de
mi
alma
Schreckliche
Träume,
die
aus
meiner
Seele
entweichen
Busco
las
musas
que
devuelvan
la
calma
Ich
suche
die
Musen,
die
die
Ruhe
zurückbringen
Andar
conmigo
es
llorar
Mit
mir
zu
gehen
ist
zu
weinen
Es
ir
y
nunca
volver
Es
ist
zu
gehen
und
nie
zurückzukehren
Es
asfixiarse
sin
miedo
Es
ist,
sich
ohne
Angst
zu
ersticken
Siempre
intenté
callar
todas
mis
desgracias
Ich
habe
immer
versucht,
all
mein
Unglück
zu
verschweigen
Callé
mi
vida
y
ahora
debo
salvarla
Ich
schwieg
mein
Leben
lang
und
jetzt
muss
ich
es
retten
Soy
un
fantasma
a
presión
Ich
bin
ein
Geist
unter
Druck
Un
haz
de
luz
que
se
va
Ein
Lichtstrahl,
der
verschwindet
Un
alguien
que
nunca
entiendo
Ein
Jemand,
den
ich
nie
verstehe
¿Será
tu
Dios
mi
verdad?
Wird
dein
Gott
meine
Wahrheit
sein?
Yo
no
lo
debo
saber
Ich
sollte
es
nicht
wissen
¿Será
el
amor
mi
veneno?
Wird
Liebe
mein
Gift
sein?
La
libertad,
mi
presión
Freiheit,
mein
Druck
La
sobredosis
de
paz
destroza
mis
pensamientos
Die
Überdosis
Frieden
zerstört
meine
Gedanken
Yo
soy
la
mancha
en
el
sol,
el
remolino
en
el
mar
Ich
bin
der
Fleck
auf
der
Sonne,
der
Strudel
im
Meer
Las
hojas
secas
del
viento
Die
trockenen
Blätter
im
Wind
Abrázame
y
llévame
al
final
Umarme
mich
und
führe
mich
zum
Ende
Llévame
a
las
sombras,
no
me
quiero
encontrar
Bring
mich
in
die
Schatten,
ich
will
mich
nicht
finden
Perdóname,
si
es
que
te
hice
llorar
Vergib
mir,
wenn
ich
dich
zum
Weinen
brachte
Tu
alma
en
mi
memoria
es
mi
única
verdad
Deine
Seele
in
meiner
Erinnerung
ist
meine
einzige
Wahrheit
Se
tuerce
el
árbol,
las
maniobras
me
cansan
Der
Baum
biegt
sich,
die
Manöver
ermüden
mich
Son
mis
semillas
quienes
salvarán
mi
alma
Es
sind
meine
Samen,
die
meine
Seele
retten
werden
Perdóname,
si
es
que
te
hice
llorar
Vergib
mir,
wenn
ich
dich
zum
Weinen
brachte
Perdona
mis
palabras
Vergib
meine
Worte
Perdona
mi
verdad
Vergib
meine
Wahrheit
Evócame
y
pide
por
mi
paz
Beschwöre
mich
und
bete
für
meinen
Frieden
Que
destrocen
mi
memoria
Lass
sie
mein
Gedächtnis
zerstören
Yo
siempre
la
veo
mal
Ich
sehe
es
immer
falsch
Rescátame
y
vuélveme
a
enseñar
Rette
mich
und
bring
mir
wieder
bei
Las
luces
que
me
ignoran
Die
Lichter,
die
mich
ignorieren
La
luz
que
dé
la
paz
Das
Licht,
das
Frieden
bringt
Abrázame
y
llévame
al
final
Umarme
mich
und
führe
mich
zum
Ende
Llévame
a
las
sombras,
no
me
quiero
encontrar
Bring
mich
in
die
Schatten,
ich
will
mich
nicht
finden
Perdóname
si
es
que
te
hice
llorar
Vergib
mir,
wenn
ich
dich
zum
Weinen
brachte
Tu
alma
en
mi
memoria
es
mi
única
verdad
Deine
Seele
in
meiner
Erinnerung
ist
meine
einzige
Wahrheit
Recuérdame
y
pide
por
mi
paz
Erinnere
dich
an
mich
und
bete
für
meinen
Frieden
Destroza
mi
memoria,
no
quiero
recordar...
Zerstöre
mein
Gedächtnis,
ich
will
nicht
erinnert
werden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Suarez Vertiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.