Pedro Suárez-Vértiz - Fantasma a Presión - перевод текста песни на немецкий

Fantasma a Presión - Pedro Suárez-Vértizперевод на немецкий




Fantasma a Presión
Geist unter Druck
Sueños terribles que se escapan de mi alma
Schreckliche Träume, die aus meiner Seele entweichen
Busco las musas que devuelvan la calma
Ich suche die Musen, die die Ruhe zurückbringen
Andar conmigo es llorar
Mit mir zu gehen ist zu weinen
Es ir y nunca volver
Es ist zu gehen und nie zurückzukehren
Es asfixiarse sin miedo
Es ist, sich ohne Angst zu ersticken
Siempre intenté callar todas mis desgracias
Ich habe immer versucht, all mein Unglück zu verschweigen
Callé mi vida y ahora debo salvarla
Ich schwieg mein Leben lang und jetzt muss ich es retten
Soy un fantasma a presión
Ich bin ein Geist unter Druck
Un haz de luz que se va
Ein Lichtstrahl, der verschwindet
Un alguien que nunca entiendo
Ein Jemand, den ich nie verstehe
¿Será tu Dios mi verdad?
Wird dein Gott meine Wahrheit sein?
Yo no lo debo saber
Ich sollte es nicht wissen
¿Será el amor mi veneno?
Wird Liebe mein Gift sein?
La libertad, mi presión
Freiheit, mein Druck
La sobredosis de paz destroza mis pensamientos
Die Überdosis Frieden zerstört meine Gedanken
Yo soy la mancha en el sol, el remolino en el mar
Ich bin der Fleck auf der Sonne, der Strudel im Meer
Las hojas secas del viento
Die trockenen Blätter im Wind
Abrázame y llévame al final
Umarme mich und führe mich zum Ende
Llévame a las sombras, no me quiero encontrar
Bring mich in die Schatten, ich will mich nicht finden
Perdóname, si es que te hice llorar
Vergib mir, wenn ich dich zum Weinen brachte
Tu alma en mi memoria es mi única verdad
Deine Seele in meiner Erinnerung ist meine einzige Wahrheit
Se tuerce el árbol, las maniobras me cansan
Der Baum biegt sich, die Manöver ermüden mich
Son mis semillas quienes salvarán mi alma
Es sind meine Samen, die meine Seele retten werden
Perdóname, si es que te hice llorar
Vergib mir, wenn ich dich zum Weinen brachte
Perdona mis palabras
Vergib meine Worte
Perdona mi verdad
Vergib meine Wahrheit
Evócame y pide por mi paz
Beschwöre mich und bete für meinen Frieden
Que destrocen mi memoria
Lass sie mein Gedächtnis zerstören
Yo siempre la veo mal
Ich sehe es immer falsch
Rescátame y vuélveme a enseñar
Rette mich und bring mir wieder bei
Las luces que me ignoran
Die Lichter, die mich ignorieren
La luz que la paz
Das Licht, das Frieden bringt
Abrázame y llévame al final
Umarme mich und führe mich zum Ende
Llévame a las sombras, no me quiero encontrar
Bring mich in die Schatten, ich will mich nicht finden
Perdóname si es que te hice llorar
Vergib mir, wenn ich dich zum Weinen brachte
Tu alma en mi memoria es mi única verdad
Deine Seele in meiner Erinnerung ist meine einzige Wahrheit
Recuérdame y pide por mi paz
Erinnere dich an mich und bete für meinen Frieden
Destroza mi memoria, no quiero recordar...
Zerstöre mein Gedächtnis, ich will nicht erinnert werden...





Авторы: Pedro Suarez Vertiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.