Текст и перевод песни Pedro Suárez-Vértiz - Lo Olvidé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
debí
tomar
tu
mano
Я
знаю,
я
должен
был
взять
тебя
за
руку
Cuando
solíamos
caminar
Когда
мы
с
тобой
обычно
гуляли
Sé
que
debí
estar
a
tu
lado
Я
знаю,
я
должен
был
быть
рядом
с
тобой
Para
algo
más
que
disfrutar
Не
только
для
того,
чтобы
наслаждаться
жизнью
Lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Я
забыл,
я
забыл,
я
забыл
Uhh,
lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Ух,
я
забыл,
я
забыл,
я
забыл
Sé
que
debí
dejar
de
lado
Я
знаю,
я
должен
был
отложить
в
сторону
Que
la
razón
debía
ganar
То,
что
причина
должна
была
восторжествовать
Sé
que
debí
no
hacerme
caso
Я
знаю,
я
не
должен
был
слушать
себя
Sé
que
debí
volver
a
amar
Я
знаю,
я
должен
был
снова
полюбить
Lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Я
забыл,
я
забыл,
я
забыл
Uhh,
lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Ух,
я
забыл,
я
забыл,
я
забыл
Uh-uh,
uh-uh-uh
Ух-ух,
ух-ух-ух
De
nada
sirve
decir
te
amo
Мне
не
поможет
сказать
"я
люблю
тебя"
De
nada
sirve
ahora
llorar
Мне
не
поможет
сейчас
плакать
Cómo
quisiera
estar
soñando
Как
я
хотел
бы
сейчас
спать
Y
con
tus
besos
despertar
И
проснуться
от
твоих
поцелуев
Una
oportunidad
perdida
И
вот
еще
одна
упущенная
возможность
En
el
amor
no
vuelve
más,
hum,
no,
no,
no
В
любви
второй
шанс
не
дается,
хм,
нет,
нет,
нет
Son
las
lecciones
de
la
vida,
¡hey!
Эти
уроки
жизни,
эй!
Que
nunca
más
te
servirán
Они
больше
никогда
тебе
не
пригодятся
Lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Я
забыл,
я
забыл,
я
забыл
Uhh,
lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Ух,
я
забыл,
я
забыл,
я
забыл
Y
ahora
la
vida
se
rompe
Теперь
моя
жизнь
сломана
Mi
alma
está
sola
Моя
душа
одинока
Escucho
tu
nombre
Я
слышу,
как
тебя
называют
Mis
ojos
te
lloran
Мои
глаза
плачут
по
тебе
Te
lloran
amor
Плачут
по
тебе,
любимая
Sé
que
debí
haber
amado
Я
знаю,
мне
надо
было
любить
Pero
es
muy
tarde,
lo
olvidé
Но
слишком
поздно,
я
забыл
Quiero
estar
entre
tus
brazos
Я
хочу
оказаться
в
твоих
объятьях
Y
que
tus
besos
me
despierten
И
чтобы
твои
поцелуи
меня
разбудили
Perdóname
como
ayer,
como
ayer
Прости
меня,
как
вчера,
как
вчера
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Suárez-vértiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.