Pedro Suárez-Vértiz - Placeres Y Dolor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Suárez-Vértiz - Placeres Y Dolor




Placeres Y Dolor
Pleasures and Pain
Cuando veo las calles en silencio
When I see the streets in silence
Se oye lejos del ruido del mar
The sound of the sea can be heard from afar
Otra noche en blanco, allá en mi vida
Another sleepless night, there in my life
¿Qué será?
What could it be?
Yo no sé, nunca ocurre nada más
I don't know, nothing ever happens
Me detengo a ver por un momento
I stop to watch for a moment
Y solo me abraza la soledad
And only loneliness embraces me
Otra noche en blanco y sin mentira
Another sleepless night and no untruth
¿Qué será?
What could it be?
Yo no sé, solo pienso en despertar
I don't know, I only think about waking up
Es otra noche que no empieza cuando el sol se retiró
It's another night that doesn't begin when the sun retires
O es una historia que comienza con la ausencia del amor
Or it's a story that begins with the absence of love
Cuando destrozo mi cabeza con placeres y dolor
When I destroy my mind with pleasures and pain
Una lágrima me espera, ella esperará
A tear awaits me, it will wait
Cuando miro nada en el espejo
When I look at nothing in the mirror
Me tranquilizo viendo la ciudad
I calm down watching the city
Busco adormecer mi pensamiento
I try to numb my thoughts
¿Me hallarán?
Will they find me?
Yo no sé, no lo puedo calcular
I don't know, I can't calculate
Cuando estoy sentado en mi silencio
When I'm sitting in my silence
Hablando conmigo y con nadie más
Talking to myself and no one else
Una que otra gota de alegría
An occasional drop of joy
¿Caerá, sobre mí?
Will it fall on me?
Mi placer es irreal
My pleasure is unreal
¡Hey!
Hey!
Es otra noche que no empieza cuando el sol se retiró
It's another night that doesn't begin when the sun retires
O es una historia que comienza con la ausencia del amor
Or it's a story that begins with the absence of love
Cuando destrozo mi cabeza con placeres y dolor
When I destroy my mind with pleasures and pain
Una lágrima me espera, ya no me queda valor
A tear awaits me, I have no courage left
Hum, cuando que vivo
Hum, when I know that I'm alive
Y que no entiendo
And that I don't understand
Y estoy perdido en la oscuridad
And I'm lost in the darkness
que es fácil darle algo a mi vida
I know it's easy to give something to my life
¿Llegará?
Will it come?
Yo no sé, no si lo entenderán
I don't know, I don't know if they'll understand
¿Qué será?
What could it be?
Yo no sé, solo pienso en despertar
I don't know, I only think about waking up
Es otra noche que no empieza cuando el sol se retiró
It's another night that doesn't begin when the sun retires
O es una historia que comienza con la ausencia del amor
Or it's a story that begins with the absence of love
Cuando destrozo mi cabeza con placeres y dolor
When I destroy my mind with pleasures and pain
Una lágrima me espera, ya no me queda valor
A tear awaits me, I have no courage left
Es otra noche que no empieza cuando el sol se retiró
It's another night that doesn't begin when the sun retires
O es una historia que comienza con la ausencia del amor
Or it's a story that begins with the absence of love
Cuando destrozo mi cabeza con placeres y dolor
When I destroy my mind with pleasures and pain
Una lágrima me espera, ella esperará, ya no me queda valor
A tear awaits me, it will wait, I have no courage left
Es otra noche que no empieza cuando el sol se retiró
It's another night that doesn't begin when the sun retires
O es una historia que comienza con la ausencia del amor
Or it's a story that begins with the absence of love
Cuando destrozo mi cabeza con placeres y dolor
When I destroy my mind with pleasures and pain
Una lágrima me espera...
A tear awaits me...





Авторы: Pedro Suarez Vertiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.