Текст и перевод песни Pedro Suárez-Vértiz - Placeres Y Dolor
Placeres Y Dolor
Pleasures and Pain
Cuando
veo
las
calles
en
silencio
When
I
see
the
streets
in
silence
Se
oye
lejos
del
ruido
del
mar
The
sound
of
the
sea
can
be
heard
from
afar
Otra
noche
en
blanco,
allá
en
mi
vida
Another
sleepless
night,
there
in
my
life
¿Qué
será?
What
could
it
be?
Yo
no
sé,
nunca
ocurre
nada
más
I
don't
know,
nothing
ever
happens
Me
detengo
a
ver
por
un
momento
I
stop
to
watch
for
a
moment
Y
solo
me
abraza
la
soledad
And
only
loneliness
embraces
me
Otra
noche
en
blanco
y
sin
mentira
Another
sleepless
night
and
no
untruth
¿Qué
será?
What
could
it
be?
Yo
no
sé,
solo
pienso
en
despertar
I
don't
know,
I
only
think
about
waking
up
Es
otra
noche
que
no
empieza
cuando
el
sol
se
retiró
It's
another
night
that
doesn't
begin
when
the
sun
retires
O
es
una
historia
que
comienza
con
la
ausencia
del
amor
Or
it's
a
story
that
begins
with
the
absence
of
love
Cuando
destrozo
mi
cabeza
con
placeres
y
dolor
When
I
destroy
my
mind
with
pleasures
and
pain
Una
lágrima
me
espera,
ella
esperará
A
tear
awaits
me,
it
will
wait
Cuando
miro
nada
en
el
espejo
When
I
look
at
nothing
in
the
mirror
Me
tranquilizo
viendo
la
ciudad
I
calm
down
watching
the
city
Busco
adormecer
mi
pensamiento
I
try
to
numb
my
thoughts
¿Me
hallarán?
Will
they
find
me?
Yo
no
sé,
no
lo
puedo
calcular
I
don't
know,
I
can't
calculate
Cuando
estoy
sentado
en
mi
silencio
When
I'm
sitting
in
my
silence
Hablando
conmigo
y
con
nadie
más
Talking
to
myself
and
no
one
else
Una
que
otra
gota
de
alegría
An
occasional
drop
of
joy
¿Caerá,
sobre
mí?
Will
it
fall
on
me?
Mi
placer
es
irreal
My
pleasure
is
unreal
Es
otra
noche
que
no
empieza
cuando
el
sol
se
retiró
It's
another
night
that
doesn't
begin
when
the
sun
retires
O
es
una
historia
que
comienza
con
la
ausencia
del
amor
Or
it's
a
story
that
begins
with
the
absence
of
love
Cuando
destrozo
mi
cabeza
con
placeres
y
dolor
When
I
destroy
my
mind
with
pleasures
and
pain
Una
lágrima
me
espera,
ya
no
me
queda
valor
A
tear
awaits
me,
I
have
no
courage
left
Hum,
cuando
sé
que
vivo
Hum,
when
I
know
that
I'm
alive
Y
que
no
entiendo
And
that
I
don't
understand
Y
estoy
perdido
en
la
oscuridad
And
I'm
lost
in
the
darkness
Sé
que
es
fácil
darle
algo
a
mi
vida
I
know
it's
easy
to
give
something
to
my
life
Yo
no
sé,
no
sé
si
lo
entenderán
I
don't
know,
I
don't
know
if
they'll
understand
¿Qué
será?
What
could
it
be?
Yo
no
sé,
solo
pienso
en
despertar
I
don't
know,
I
only
think
about
waking
up
Es
otra
noche
que
no
empieza
cuando
el
sol
se
retiró
It's
another
night
that
doesn't
begin
when
the
sun
retires
O
es
una
historia
que
comienza
con
la
ausencia
del
amor
Or
it's
a
story
that
begins
with
the
absence
of
love
Cuando
destrozo
mi
cabeza
con
placeres
y
dolor
When
I
destroy
my
mind
with
pleasures
and
pain
Una
lágrima
me
espera,
ya
no
me
queda
valor
A
tear
awaits
me,
I
have
no
courage
left
Es
otra
noche
que
no
empieza
cuando
el
sol
se
retiró
It's
another
night
that
doesn't
begin
when
the
sun
retires
O
es
una
historia
que
comienza
con
la
ausencia
del
amor
Or
it's
a
story
that
begins
with
the
absence
of
love
Cuando
destrozo
mi
cabeza
con
placeres
y
dolor
When
I
destroy
my
mind
with
pleasures
and
pain
Una
lágrima
me
espera,
ella
esperará,
ya
no
me
queda
valor
A
tear
awaits
me,
it
will
wait,
I
have
no
courage
left
Es
otra
noche
que
no
empieza
cuando
el
sol
se
retiró
It's
another
night
that
doesn't
begin
when
the
sun
retires
O
es
una
historia
que
comienza
con
la
ausencia
del
amor
Or
it's
a
story
that
begins
with
the
absence
of
love
Cuando
destrozo
mi
cabeza
con
placeres
y
dolor
When
I
destroy
my
mind
with
pleasures
and
pain
Una
lágrima
me
espera...
A
tear
awaits
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Suarez Vertiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.