Текст и перевод песни Pedro Suárez-Vértiz - Placeres Y Dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Placeres Y Dolor
Удовольствия и Боль
Cuando
veo
las
calles
en
silencio
Когда
вижу
улицы
в
тишине
Se
oye
lejos
del
ruido
del
mar
Заглушается
шумом
морских
волн
вдали
Otra
noche
en
blanco,
allá
en
mi
vida
Ещё
одна
бессонная
ночь,
снова
бесконечность
внутри
Yo
no
sé,
nunca
ocurre
nada
más
Не
знаю,
так
бывает
всегда
Me
detengo
a
ver
por
un
momento
Останавливаюсь,
чтобы
задуматься
на
мгновение,
Y
solo
me
abraza
la
soledad
Но
меня
обнимает
лишь
мое
одиночество
Otra
noche
en
blanco
y
sin
mentira
Ещё
одна
бессонная
ночь
и
я
не
лгу
Yo
no
sé,
solo
pienso
en
despertar
Не
знаю,
думаю
лишь
о
том,
чтобы
проснуться
Es
otra
noche
que
no
empieza
cuando
el
sol
se
retiró
Это
ещё
одна
ночь,
которая
не
начинается,
когда
заходит
солнце
O
es
una
historia
que
comienza
con
la
ausencia
del
amor
Или
это
история,
которая
начинается
с
отсутствия
любви
Cuando
destrozo
mi
cabeza
con
placeres
y
dolor
Когда
я
мучаю
свой
мозг
удовольствием
и
болью
Una
lágrima
me
espera,
ella
esperará
Меня
ожидает
слеза,
она
будет
ждать
Cuando
miro
nada
en
el
espejo
Когда
я
ничего
не
вижу
в
зеркале
Me
tranquilizo
viendo
la
ciudad
Я
успокаиваюсь,
глядя
на
город
Busco
adormecer
mi
pensamiento
Пытаюсь
усыпить
свои
мысли
¿Me
hallarán?
Найдут
ли
меня?
Yo
no
sé,
no
lo
puedo
calcular
Не
знаю,
не
могу
этого
сказать
Cuando
estoy
sentado
en
mi
silencio
Когда
я
сижу
в
тишине
Hablando
conmigo
y
con
nadie
más
Говорю
с
самим
собой
и
больше
ни
с
кем
Una
que
otra
gota
de
alegría
Капля
за
каплей
радости
¿Caerá,
sobre
mí?
Упадут
ли
на
меня?
Mi
placer
es
irreal
Мое
удовольствие
нереально
Es
otra
noche
que
no
empieza
cuando
el
sol
se
retiró
Это
ещё
одна
ночь,
которая
не
начинается,
когда
заходит
солнце
O
es
una
historia
que
comienza
con
la
ausencia
del
amor
Или
это
история,
которая
начинается
с
отсутствия
любви
Cuando
destrozo
mi
cabeza
con
placeres
y
dolor
Когда
я
мучаю
свой
мозг
удовольствием
и
болью
Una
lágrima
me
espera,
ya
no
me
queda
valor
Меня
ожидает
слеза,
у
меня
больше
нет
сил
Hum,
cuando
sé
que
vivo
Гм,
когда
я
понимаю,
что
живу
Y
que
no
entiendo
И
что
я
ничего
не
понимаю
Y
estoy
perdido
en
la
oscuridad
И
я
потерян
во
тьме
Sé
que
es
fácil
darle
algo
a
mi
vida
Знаю,
легко
дать
моей
жизни
что-то
Yo
no
sé,
no
sé
si
lo
entenderán
Не
знаю,
не
знаю,
поймут
ли
Yo
no
sé,
solo
pienso
en
despertar
Не
знаю,
думаю
лишь
о
том,
чтобы
проснуться
Es
otra
noche
que
no
empieza
cuando
el
sol
se
retiró
Это
ещё
одна
ночь,
которая
не
начинается,
когда
заходит
солнце
O
es
una
historia
que
comienza
con
la
ausencia
del
amor
Или
это
история,
которая
начинается
с
отсутствия
любви
Cuando
destrozo
mi
cabeza
con
placeres
y
dolor
Когда
я
мучаю
свой
мозг
удовольствием
и
болью
Una
lágrima
me
espera,
ya
no
me
queda
valor
Меня
ожидает
слеза,
у
меня
больше
нет
сил
Es
otra
noche
que
no
empieza
cuando
el
sol
se
retiró
Это
ещё
одна
ночь,
которая
не
начинается,
когда
заходит
солнце
O
es
una
historia
que
comienza
con
la
ausencia
del
amor
Или
это
история,
которая
начинается
с
отсутствия
любви
Cuando
destrozo
mi
cabeza
con
placeres
y
dolor
Когда
я
мучаю
свой
мозг
удовольствием
и
болью
Una
lágrima
me
espera,
ella
esperará,
ya
no
me
queda
valor
Меня
ожидает
слеза,
она
будет
ждать,
у
меня
больше
нет
сил
Es
otra
noche
que
no
empieza
cuando
el
sol
se
retiró
Это
ещё
одна
ночь,
которая
не
начинается,
когда
заходит
солнце
O
es
una
historia
que
comienza
con
la
ausencia
del
amor
Или
это
история,
которая
начинается
с
отсутствия
любви
Cuando
destrozo
mi
cabeza
con
placeres
y
dolor
Когда
я
мучаю
свой
мозг
удовольствием
и
болью
Una
lágrima
me
espera...
Слеза
будет
ждать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Suarez Vertiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.