Pedro Suárez-Vértiz - Un Víno, una Cerveza - перевод текста песни на немецкий

Un Víno, una Cerveza - Pedro Suárez-Vértizперевод на немецкий




Un Víno, una Cerveza
Ein Wein, ein Bier
Qué habilidad que tienen las mujeres
Was für eine Fähigkeit haben Frauen
Para que tu alma esté convencida
Dass deine Seele überzeugt ist
Que aunque pasen mil años, siempre vas a ser
Dass auch wenn tausend Jahre vergehen, du immer
El gran amor de sus vidas
Die große Liebe ihres Lebens sein wirst
Hoy quise encontrar la manera
Heute wollte ich einen Weg finden
De cazar un tierno corazón
Ein zartes Herz zu erobern
Nada más, nunca más, nadie más me interesó
Nichts mehr, nie mehr, niemand mehr interessierte mich
Creo que hoy no es el día
Ich glaube, heute ist nicht der Tag
Qué realidad tan fugaz, las cosas que tienes
Was für eine flüchtige Realität, die Dinge, die du hast
Si no hay corazón a la vista
Wenn kein Herz in Sicht ist
Por demás yo lo sé, no tienes que explicar
Überflüssig, ich weiß, du musst nicht erklären
Debo evitar malas chicas
Ich sollte böse Mädchen meiden
que estoy mal
Ich weiß, es geht mir schlecht
No estoy bien
Mir geht es nicht gut
Quiero paz
Ich will Frieden
No poder
Nicht Macht
Debí tomar un vino, quizás una cerveza
Ich hätte einen Wein trinken sollen, vielleicht ein Bier
Y ni pensar en hacer el amor
Und nicht daran denken, Liebe zu machen
Ahora soy remolino de errores e impurezas
Jetzt bin ich ein Wirbel aus Fehlern und Unreinheiten
Mi mente no lo soportó
Mein Verstand hielt es nicht aus
Quise empacar la maleta y cambiar de lugar
Ich wollte den Koffer packen und den Ort wechseln
De razón, de placer y de vida
Von Vernunft, Vergnügen und Leben
Todo hay, todo tengo y lo que quiero tener
Alles ist da, alles habe ich und was ich haben möchte
Dice que no y no me mira
Sagt nein und schaut mich nicht an
que estoy mal
Ich weiß, es geht mir schlecht
No estoy bien
Mir geht es nicht gut
Quiero paz
Ich will Frieden
No poder
Nicht Macht
Debí tomar un vino, quizás una cerveza
Ich hätte einen Wein trinken sollen, vielleicht ein Bier
Y ni pensar en hacer el amor
Und nicht daran denken, Liebe zu machen
Ahora soy remolino de errores e impurezas
Jetzt bin ich ein Wirbel aus Fehlern und Unreinheiten
Mi mente no lo soportó
Mein Verstand hielt es nicht aus
Yo debí tomar un vino, quizás una cerveza
Ich hätte einen Wein trinken sollen, vielleicht ein Bier
Y ni pensar en hacer el amor
Und nicht daran denken, Liebe zu machen
Ahora soy remolino de errores e impurezas
Jetzt bin ich ein Wirbel aus Fehlern und Unreinheiten
Mi mente no lo soportó
Mein Verstand hielt es nicht aus
que estoy mal
Ich weiß, es geht mir schlecht
No estoy bien
Mir geht es nicht gut
Quiero paz
Ich will Frieden
No poder
Nicht Macht
Una mujer que me gustó a la primera
Eine Frau, die mir auf den ersten Blick gefiel
Se ofreció a hacerme compañía
Bot mir ihre Gesellschaft an
Quise tenerla de pronto y no me pude contener
Ich wollte sie plötzlich haben und konnte mich nicht beherrschen
No utilicé poesía
Ich verwendete keine Poesie
Quizás deba cambiar la manera
Vielleicht sollte ich die Art ändern
De entender al amor y a la vida
Wie ich Liebe und Leben verstehe
Vale más no tener y siempre añorar
Besser ist es, nichts zu haben und immer zu sehnen
Tenerlo todo liquida
Alles zu haben, zerstört es
que estoy mal
Ich weiß, es geht mir schlecht
¿O estoy bien?
Oder geht es mir gut?
Quiero paz
Ich will Frieden
No poder
Nicht Macht
Debí tomar un vino, quizás una cerveza
Ich hätte einen Wein trinken sollen, vielleicht ein Bier
Y ni pensar en hacer el amor
Und nicht daran denken, Liebe zu machen
Ahora soy remolino de errores e impurezas
Jetzt bin ich ein Wirbel aus Fehlern und Unreinheiten
Mi mente no lo soportó
Mein Verstand hielt es nicht aus
Yo debí tomar un vino, quizás una cerveza
Ich hätte einen Wein trinken sollen, vielleicht ein Bier
Y ni pensar en hacer el amor
Und nicht daran denken, Liebe zu machen
Ahora soy remolino de errores e impurezas
Jetzt bin ich ein Wirbel aus Fehlern und Unreinheiten
Mi mente no lo soportó
Mein Verstand hielt es nicht aus
Yo debí tomar un vino, quizás una cerveza
Ich hätte einen Wein trinken sollen, vielleicht ein Bier
Y ni pensar en hacer el amor
Und nicht daran denken, Liebe zu machen
Ahora soy remolino de errores e impurezas
Jetzt bin ich ein Wirbel aus Fehlern und Unreinheiten
Mi mente no lo soportó
Mein Verstand hielt es nicht aus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.