Pedro Vargas & Beny Moré - Obsesión - перевод текста песни на немецкий

Obsesión - Pedro Vargas & Beny Moréперевод на немецкий




Obsesión
Obsession
Por alto está el cielo en el mundo
So hoch der Himmel auf der Welt auch ist,
Por hondo que sea el mar profundo
So tief das tiefe Meer auch sein mag,
No habrá una barrera en el mundo
Es wird keine Barriere auf der Welt geben,
Que mi amor profundo no rompa por ti
Die meine tiefe Liebe zu dir nicht durchbrechen wird.
Amor es el pan de la vida
Liebe ist das Brot des Lebens,
Amor es la copa divina
Liebe ist der göttliche Kelch,
Amor es un algo sin nombre
Liebe ist etwas ohne Namen,
Que obsesiona al hombre por una mujer
Das einen Mann wegen einer Frau zur Besessenheit treibt.
Yo estoy obsesionado contigo
Ich bin besessen von dir,
Y el mundo es testigo de mi frenesí
Und die Welt ist Zeuge meiner Raserei,
Por más que se oponga el destino
So sehr sich das Schicksal auch widersetzt,
Serás para
Du wirst mein sein.
Por alto está el cielo en el mundo
So hoch der Himmel auf der Welt auch ist,
Por hondo que sea el mar profundo
So tief das tiefe Meer auch sein mag,
No habrá una barrera en el mundo
Es wird keine Barriere auf der Welt geben,
Que mi amor profundo no rompa por ti
Die meine tiefe Liebe zu dir nicht durchbrechen wird.
Por alto está el cielo en el mundo
So hoch der Himmel auf der Welt auch ist,
Por hondo que sea el mar profundo
So tief das tiefe Meer auch sein mag,
No habrá una barrera en el mundo
Es wird keine Barriere auf der Welt geben,
Que mi amor profundo no rompa por ti
Die meine tiefe Liebe zu dir nicht durchbrechen wird.
Amor es el pan de la vida
Liebe ist das Brot des Lebens,
Amor es la copa divina
Liebe ist der göttliche Kelch,
Amor es un algo sin nombre
Liebe ist etwas ohne Namen,
Que obsesiona al hombre por una mujer
Das einen Mann wegen einer Frau zur Besessenheit treibt.
Yo estoy obsesionado contigo
Ich bin besessen von dir,
Y el mundo es testigo de mi frenesí
Und die Welt ist Zeuge meiner Raserei,
Por más que se oponga el destino
So sehr sich das Schicksal auch widersetzt,
Serás para
Du wirst mein sein.
Por alto está el cielo en el mundo
So hoch der Himmel auf der Welt auch ist,
Por hondo que sea el mar profundo
So tief das tiefe Meer auch sein mag,
No habrá una barrera en el mundo
Es wird keine Barriere auf der Welt geben,
Que mi amor profundo no rompa por ti
Die meine tiefe Liebe zu dir nicht durchbrechen wird.
No rompa por ti
nicht für dich zerbrechen.





Авторы: Pedro Flores Cordova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.