Pedro Vargas feat. Jorge Negrete - La negra noche (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

La negra noche (Remastered) - Pedro Vargas feat. Jorge Negreteперевод на немецкий




La negra noche (Remastered)
Die schwarze Nacht (Remastered)
La negra noche tendió su manto
Die schwarze Nacht breitete ihren Mantel aus,
Surgió la niebla, murió la luz
Nebel stieg auf, das Licht erlosch,
Y en las tinieblas de mi alma triste
und in der Dunkelheit meiner traurigen Seele
Como una sombra llegaste tú.
erschienst du wie ein Schatten.
Ven, ilumina la árida senda
Komm, erleuchte den dürren Pfad,
Por donde vaga loca ilusión
auf dem die verrückte Hoffnung wandelt,
Dame tan solo una esperanza
gib mir nur eine Hoffnung,
Que fortifique mi corazón.
die mein Herz stärkt.
Como en la noche nace el rocío
Wie in der Nacht der Tau geboren wird
Y en los jardines nace la flor,
und in den Gärten die Blume entsteht,
Así en mi alma, niña adorada
so ist in meiner Seele, angebetetes Mädchen,
Nació mi amor.
meine Liebe entstanden.
Ya veo que asoma tras la ventana
Schon sehe ich hinter dem Fenster erscheinen
Tu rostro de ángel encantador,
dein bezauberndes Engelsgesicht,
Siento la dicha dentro de mi alma
ich spüre das Glück in meiner Seele,
Ya no hay tinieblas, ya no hay tinieblas,
es gibt keine Dunkelheit mehr, es gibt keine Dunkelheit mehr,
Ya salió el sol.
die Sonne ist aufgegangen.





Авторы: Emilio D. Uranga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.