Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
habernos
roto
el
corazón
en
mil
pedazos
Dafür,
dass
ihr
uns
das
Herz
in
tausend
Stücke
gebrochen
habt
Por
jugar
al
juego
del
amor
y
hacernos
daño
Dafür,
dass
ihr
das
Spiel
der
Liebe
gespielt
und
uns
verletzt
habt
Por
jugar
con
nuestro
orgullo
con
tanta
frialdad
Dafür,
dass
ihr
mit
unserem
Stolz
so
kalt
gespielt
habt
Porque
solo
una
mirada
vuestra
nos
hace
soñar
Denn
schon
ein
einziger
Blick
von
euch
lässt
uns
träumen
Copa
a
copa,
mano
a
mano,
Glas
um
Glas,
Hand
in
Hand,
Este
brindis
va
por
ellas
Dieser
Toast
geht
auf
sie
Nos
hicieron
sus
esclavos
Sie
machten
uns
zu
ihren
Sklaven
Y
nos
gustan
sus
cadenas
Und
wir
mögen
ihre
Ketten
Seguiremos
adelante
Wir
werden
weitermachen
Contra
el
viento
y
la
marea
Gegen
Wind
und
Gezeiten
Que
el
dolor
de
sus
desaires
Denn
der
Schmerz
ihrer
Zurückweisung
Hiere
menos
que
perdelas
Verletzt
weniger,
als
sie
zu
verlieren
Por
hacer
del
hombre
el
triste
rey
de
los
payasos
Dafür,
dass
ihr
den
Mann
zum
traurigen
König
der
Clowns
macht
Por
robarnos
la
palabra,
la
razón,
y
enamorarnos
Dafür,
dass
ihr
uns
das
Wort,
die
Vernunft
raubt
und
uns
verliebt
macht
Porque
nos
quitais
el
sueño,
la
calma
y
la
paz
Denn
ihr
raubt
uns
den
Schlaf,
die
Ruhe
und
den
Frieden
Porque
cuano
no
estais
cerca.
vivir
es
llorar
Denn
wenn
ihr
nicht
in
der
Nähe
seid.
leben
ist
weinen
Copa
a
copa,
mano
a
mano,
Glas
um
Glas,
Hand
in
Hand,
Este
brindis
va
por
ellas
Dieser
Toast
geht
auf
sie
Nos
hicieron
sus
esclavos
Sie
machten
uns
zu
ihren
Sklaven
Y
nos
gustan
sus
cadenas
Und
wir
mögen
ihre
Ketten
Seguiremos
adelante
Wir
werden
weitermachen
Contra
el
viento
y
la
marea
Gegen
Wind
und
Gezeiten
Que
el
dolor
de
sus
desaires
Denn
der
Schmerz
ihrer
Zurückweisung
Hiere
menos
que
perdelas
Verletzt
weniger,
als
sie
zu
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Gil Dominguez, Ray Girado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.