Текст и перевод песни Pedro Vargas y Jorge Negrete - La negra noche - Remastered
La negra noche - Remastered
The Dark Night - Remastered
La
negra
noche
tendió
su
manto
When
the
dark
night
fell
its
cloak
Surgió
la
niebla
Fog
arose
Murió
la
luz
The
light
died
Y
en
las
tinieblas
de
mi
alma
triste
And
in
the
darkness
of
my
mournful
soul
Como
una
estrella
Like
a
star
Ven,
ilumina
la
árida
senda
Come,
light
up
the
dry
path
Por
donde
vaga
Where
wanders
Dame
tan
solo
Give
me
just
Una
esperanza
A
flicker
of
hope
Que
fortifique
That
might
strengthen
Cuando
en
las
noches
(nace
el
rocío)
When
the
nights
(dewdrops
form)
Y
en
los
jardines
(nace
la
flor)
And
in
the
gardens
(blooms
flower)
Así
en
mi
alma,
niña
adorada
So
in
my
soul,
oh
adored
one
Nació
mi
amor
My
love
was
born
Ya
veo
que
asoma
(tras
la
ventana)
Now
I
see
it
peeping
(through
the
window)
Tu
rostro
de
ángel
(encantador)
Your
angelic
face
(so
charming)
Siento
la
dicha
I
feel
such
joy
Dentro
de
mi
alma
In
the
depths
of
my
soul
No
hay
tinieblas,
ya
no
hay
tinieblas
There
is
no
darkness,
no
darkness
Ya
salió
el
sol
For
now
the
sun
is
high
Cuando
en
las
noches
(nace
el
rocío)
When
the
nights
(dewdrops
form)
Y
en
los
jardines
(nace
la
flor)
And
in
the
gardens
(blooms
flower)
Así
en
mi
alma,
niña
adorada
So
in
my
soul,
oh
adored
one
Nació
mi
amor
My
love
was
born
Ya
veo
que
asoma
(tras
la
ventana)
Now
I
see
it
peeping
(through
the
window)
Tu
rostro
de
ángel
(encantador)
Your
angelic
face
(so
charming)
Siento
la
dicha
I
feel
such
joy
Dentro
de
mi
alma
In
the
depths
of
my
soul
No
hay
tinieblas,
ya
no
hay
tinieblas
There
is
no
darkness,
no
darkness
Ya
salió
el
sol
For
now
the
sun
is
high
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio D. Uranga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.