Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi despedida - Digitally Remastered
Mein Abschied - Digital überarbeitet
En
el
Cielo
estare
bien
Im
Himmel
wird
es
mir
gut
gehen
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
immer
für
dich
singen
Mi
voz
al
viento
tu
oído
relajare
Meine
Stimme
im
Wind
wird
dein
Ohr
entspannen
Porque
te
quiero
yo
siempre
Weil
ich
dich
liebe,
werde
ich
immer
Te
cuidare.
auf
dich
aufpassen.
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Wenn
ich
so
lange
leben
könnte,
wäre
ich
jedes
Jahr
mit
dir
glücklich
Mi
amor
eres
mi
encanto
Meine
Liebe,
du
bist
mein
Entzücken
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
Und
weine
nicht,
wenn
du
mich
heute
sterben
siehst
Esta
es
mi
despedida
Dies
ist
mein
Abschied
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Ich
gestehe
dir,
mir
bleiben
nur
Minuten
zu
leben
Por
vivir...
Zum
Leben...
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Wenn
ich
so
lange
leben
könnte,
wäre
ich
jedes
Jahr
mit
dir
glücklich
Mi
amor
eres
mi
encanto
Meine
Liebe,
du
bist
mein
Entzücken
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
Und
weine
nicht,
wenn
du
mich
heute
sterben
siehst
Esta
es
mi
despedida
Dies
ist
mein
Abschied
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Ich
gestehe
dir,
mir
bleiben
nur
Minuten
zu
leben
Por
vivir...
Zum
Leben...
Junto
a
ti...
An
deiner
Seite...
Aquellos
momentos
contigo
mi
amor
Jene
Momente
mit
dir,
meine
Liebe
Lo
que
te
entregue
de
este
corazón
Was
ich
dir
von
diesem
Herzen
gab
Te
juro
que
yo
sin
ti
no
puedo
mas
Ich
schwöre
dir,
ohne
dich
kann
ich
nicht
mehr
Que
aunque
esto
me
duela
la
verdad
sabras
Auch
wenn
es
mir
wehtut,
wirst
du
die
Wahrheit
erfahren
Es
duro
lo
se
Es
ist
hart,
ich
weiß
Pero
nunca
olvides
que
desde
aya
arriba
yo
te
cuidare
Aber
vergiss
nie,
dass
ich
von
dort
oben
auf
dich
aufpassen
werde
Contigo
estare
guiando
tus
pasos
Ich
werde
bei
dir
sein
und
deine
Schritte
leiten
Y
jamas
pienses
que
este
amor
fue
fracaso
Und
denke
niemals,
dass
diese
Liebe
ein
Scheitern
war
Y
solo
te
pido
no
llores
por
mi
Und
ich
bitte
dich
nur,
weine
nicht
um
mich
Porque
aunque
yo
muera
siempre
estare
ahí
Denn
auch
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
immer
da
sein
Mi
amor
se
feliz
con
quien
te
valore
Meine
Liebe,
sei
glücklich
mit
jemandem,
der
dich
schätzt
El
no
sere
yo
y
espero
te
enamore
Das
werde
nicht
ich
sein,
und
ich
hoffe,
du
verliebst
dich
Como
yo
lo
hize,
pero
no
me
borres
So
wie
ich
es
tat,
aber
lösche
mich
nicht
De
esos
recuerdos
de
tu
corazón
Aus
diesen
Erinnerungen
deines
Herzens
Me
voy
tranquilo
Ich
gehe
beruhigt
Se
que
me
amaste,
fuiste
mi
todo
y
Ich
weiß,
dass
du
mich
geliebt
hast,
du
warst
mein
Alles
und
Todo
lo
entregaste,
mi
suerte
eras
tu
Hast
alles
gegeben,
mein
Glück
warst
du
Y
yo
me
pregunto
porque
ahora
tu
sufres
si
Und
ich
frage
mich,
warum
du
jetzt
leidest,
wenn
Eso
no
era
justo
Das
nicht
fair
war
Quisiera
sentir
lo
que
ahora
Ich
wünschte,
ich
könnte
fühlen,
was
jetzt
Sanar
el
dolor
que
deja
mi
partida
Den
Schmerz
heilen,
den
mein
Abschied
hinterlässt
Es
mi
despedida
que
el
cielo
reclama
Es
ist
mein
Abschied,
den
der
Himmel
fordert
Déjame
abrazarte
que
no
habrá
mañana
Lass
mich
dich
umarmen,
denn
es
wird
kein
Morgen
geben
Y
pido
al
señor
que
desde
tu
vientre
Und
ich
bitte
den
Herrn,
dass
er
in
deinem
Schoß
Cuide
a
nuestro
niño
porque
estare
ausente.
unser
Kind
beschützt,
denn
ich
werde
abwesend
sein.
En
el
Cielo
estare
bien
Im
Himmel
wird
es
mir
gut
gehen
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
immer
für
dich
singen
Mi
voz
al
viento
tu
oído
relajare
Meine
Stimme
im
Wind
wird
dein
Ohr
entspannen
Porque
te
quiero
yo
siempre
Weil
ich
dich
liebe,
werde
ich
immer
Te
cuidare.
auf
dich
aufpassen.
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Wenn
ich
so
lange
leben
könnte,
wäre
ich
jedes
Jahr
mit
dir
glücklich
Mi
amor
eres
mi
encanto
Meine
Liebe,
du
bist
mein
Entzücken
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
Und
weine
nicht,
wenn
du
mich
heute
sterben
siehst
Esta
es
mi
despedida
Dies
ist
mein
Abschied
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Ich
gestehe
dir,
mir
bleiben
nur
Minuten
zu
leben
Por
vivir...
Zum
Leben...
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Wenn
ich
so
lange
leben
könnte,
wäre
ich
jedes
Jahr
mit
dir
glücklich
Mi
amor
eres
mi
encanto
Meine
Liebe,
du
bist
mein
Entzücken
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
Und
weine
nicht,
wenn
du
mich
heute
sterben
siehst
Esta
es
mi
despedida
Dies
ist
mein
Abschied
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Ich
gestehe
dir,
mir
bleiben
nur
Minuten
zu
leben
Por
vivir...
Zum
Leben...
Junto
a
ti...
An
deiner
Seite...
Suelta
tu
mano
no
quiero
y
el
padre
me
Lass
deine
Hand
los,
ich
will
nicht,
und
der
Vater...
Instante
que
pasa
la
muerte
me
apresa
Jeder
vergehende
Augenblick,
der
Tod
ergreift
mich
Me
desespero
y
en
mi
profundo
Ich
verzweifle
und
in
meinem
tiefsten
Inneren
Maldigo
el
destino
pero
el
daño
esta
hecho
Verfluche
ich
das
Schicksal,
aber
der
Schaden
ist
angerichtet
Y
en
este
lecho
Und
in
diesem
Bett
El
cáncer
me
mata
Tötet
mich
der
Krebs
Tus
ojos
me
dicen
no
soy
el
culpable
Deine
Augen
sagen
mir,
du
bist
nicht
schuld
Tus
lagrimas
caen
y
te
resignas
con
impotencia
Deine
Tränen
fallen,
und
du
fügst
dich
ohnmächtig
Porque
tu
mundo
de
cierto
vacio
Weil
deine
Welt
dann
leer
sein
wird
No
llores
sere
como
angel
del
cielo
Weine
nicht,
ich
werde
wie
ein
Engel
vom
Himmel
sein
Te
protegeré
Ich
werde
dich
beschützen
Y
hasta
tus
sueños
yo
velare
y
en
tu
tristeza
Und
selbst
über
deine
Träume
werde
ich
wachen
und
in
deiner
Traurigkeit
Ahí
estare
Werde
ich
da
sein
Cuanto
quisiera
vivir
mas
tiempo
pero
Wie
sehr
wünschte
ich,
länger
zu
leben,
aber
Asi
es
el
destino
So
ist
das
Schicksal
En
las
arenas
verán
mis
pasos
cuando
mi
Im
Sand
wird
man
meine
Schritte
sehen,
wenn
meine
Alma
se
ira
contigo
Seele
mit
dir
gehen
wird
En
el
Cielo
estare
bien
Im
Himmel
wird
es
mir
gut
gehen
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
immer
für
dich
singen
Mi
voz
al
viento
tu
oído
relajare
Meine
Stimme
im
Wind
wird
dein
Ohr
entspannen
Porque
te
quiero
yo
siempre
Weil
ich
dich
liebe,
werde
ich
immer
Te
cuidare.
auf
dich
aufpassen.
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Wenn
ich
so
lange
leben
könnte,
wäre
ich
jedes
Jahr
mit
dir
glücklich
Mi
amor
eres
mi
encanto
Meine
Liebe,
du
bist
mein
Entzücken
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
Und
weine
nicht,
wenn
du
mich
heute
sterben
siehst
Esta
es
mi
despedida
Dies
ist
mein
Abschied
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Ich
gestehe
dir,
mir
bleiben
nur
Minuten
zu
leben
Por
vivir...
Zum
Leben...
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Wenn
ich
so
lange
leben
könnte,
wäre
ich
jedes
Jahr
mit
dir
glücklich
Mi
amor
eres
mi
encanto
Meine
Liebe,
du
bist
mein
Entzücken
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
Und
weine
nicht,
wenn
du
mich
heute
sterben
siehst
Esta
es
mi
despedida
Dies
ist
mein
Abschied
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Ich
gestehe
dir,
mir
bleiben
nur
Minuten
zu
leben
Por
vivir...
Zum
Leben...
Junto
a
ti...
An
deiner
Seite...
Toma
mi
mano
no
llores
esto
me
hace
Nimm
meine
Hand,
weine
nicht,
das
tut
mir
Daño
ojala
no
perdones
el
dios
weh.
Hoffentlich
vergibst
du
nicht
dem
Gott,
Que
retoma
las
deciciones
der
die
Entscheidungen
trifft,
De
separar
dos
corazones
zwei
Herzen
zu
trennen
Espero
que
entiendas
que
cuando
el
corazón
Ich
hoffe,
du
verstehst,
dass
wenn
das
Herz
Deje
de
la
latir
aufhört
zu
schlagen,
Te
juro
mi
amor
que
quiero
vivir
ich
schwöre
dir,
meine
Liebe,
dass
ich
leben
will
Minutos
me
quedan
déjame
mirarte
Minuten
bleiben
mir,
lass
mich
dich
ansehen
Porque
dentro
de
un
rato
no
podre
tocarte
Denn
in
einer
Weile
werde
ich
dich
nicht
mehr
berühren
können
Déjame
besarte
y
aconsejarte
Lass
mich
dich
küssen
und
dir
raten
Y
al
niño
que
esperas
cuidadalo
bastante
Und
das
Kind,
das
du
erwartest,
pass
gut
darauf
auf
Será
como
yo
o
sera
un
gran
cantante
Es
wird
wie
ich
sein
oder
ein
großer
Sänger
werden
De
mil
sentimientos
que
tu
lo
guardaste
Von
tausend
Gefühlen,
die
du
in
dir
trägst
Y
en
mi
despedida
te
digo
mi
vida
Und
in
meinem
Abschied
sage
ich
dir,
mein
Leben,
Que
los
tres
juntitos
estaremos
arriba
Dass
wir
drei
zusammen
oben
sein
werden
Estaremos
arriba...
Wir
werden
oben
sein...
En
el
Cielo
estare
bien
amor
Im
Himmel
wird
es
mir
gut
gehen,
Liebe
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare.
mi
voz
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
immer
für
dich
singen.
Meine
Stimme
Al
viento...
Tu
oído
rejalare...
im
Wind...
Dein
Ohr
wird
sie
entspannen...
Porque
yo
te
quiero
yo
siempre
Weil
ich
dich
liebe,
werde
ich
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.