Pedro e Benicio feat. Jorge - Relógio - перевод текста песни на немецкий

Relógio - Jorge , Pedro e Benicio перевод на немецкий




Relógio
Uhr
A gente virou o melhor amigo do tempo
Wir wurden die besten Freunde der Zeit
Pensando que naquele momento
Dachten in jenem Moment
Ele seria a solução pra gente se esquecer
Wäre sie die Lösung, damit wir uns vergessen
E passou horas, dias
Und es vergingen Stunden, Tage
Tantas estações, em nossos corações
Viele Jahreszeiten in unseren Herzen
E você não passou
Und du bist nicht vergangen
Será que eu passei pra você
Bin ich wohl für dich vergangen?
Que sempre, me olhou diferente
Die mich immer anders ansah
Sempre apostou na gente
Immer an uns geglaubt hat
Eh...
Eh...
Me conta como enganar a saudade
Sag mir, wie man die Sehnsucht täuscht
Se for mentira vou contar toda a verdade
Wenn es eine Lüge ist, werde ich die ganze Wahrheit sagen
Que a gente se gosta desde pouca idade
Dass wir uns seit jungen Jahren mögen
Até o relógio cansou de girar
Sogar die Uhr wurde müde sich zu drehen
E parou pra esperar a gente...
Und hielt an, um auf uns zu warten...
Agora não tem jeito
Jetzt gibt es kein Zurück
Bora canta junto Pedro e Benicio
Los, singt zusammen, Pedro und Benicio
Vamo simbora Jorge
Auf geht's, Jorge
Agora sim, vem
Jetzt aber, komm
E passou horas, dias
Und es vergingen Stunden, Tage
Tantas estações, em nossos corações
Viele Jahreszeiten in unseren Herzen
E você não passou
Und du bist nicht vergangen
Será que eu passei pra você
Bin ich wohl für dich vergangen?
Que sempre, me olhou diferente
Die mich immer anders ansah
E sempre apostou na gente
Und immer an uns geglaubt hat
Eh...
Eh...
Me conta como enganar a saudade
Sag mir, wie man die Sehnsucht täuscht
Se for mentira vou contar toda a verdade
Wenn es eine Lüge ist, werde ich die ganze Wahrheit sagen
Que a gente se gosta desde pouca idade
Dass wir uns seit jungen Jahren mögen
Até o relógio cansou de girar
Sogar die Uhr wurde müde sich zu drehen
E parou pra esperar a gente...
Und hielt an, um auf uns zu warten...
Me conta como enganar a saudade
Sag mir, wie man die Sehnsucht täuscht
Se for mentira vou contar toda a verdade
Wenn es eine Lüge ist, werde ich die ganze Wahrheit sagen
Que a gente se gosta desde pouca idade
Dass wir uns seit jungen Jahren mögen
Até o relógio cansou de girar
Sogar die Uhr wurde müde sich zu drehen
E parou pra esperar a gente...
Und hielt an, um auf uns zu warten...
Que bom que você voltou (que bom que você voltou)
Wie schön, dass du zurückgekommen bist (wie schön, dass du zurückgekommen bist)





Авторы: Benicio, Pedro, Vinicius Poeta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.