Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8 E 80 - Ao Vivo
8 und 80 - Live
Você
acordou
e
esqueceu
de
me
dar
bom
dia
Du
bist
aufgewacht
und
hast
vergessen,
mir
einen
guten
Morgen
zu
wünschen
Não
tem
problema
eu
tô
aqui
pra
te
lembrar
Kein
Problem,
ich
bin
hier,
um
dich
daran
zu
erinnern
E
se
do
nada
você
arrumar
uma
briga
Und
wenn
du
aus
dem
Nichts
einen
Streit
anfängst
Eu
abro
um
sorriso
só
pra
te
acalmar
Öffne
ich
ein
Lächeln,
nur
um
dich
zu
beruhigen
Saiu
do
banheiro
perguntando
o
que
usar
Du
kamst
aus
dem
Badezimmer
und
hast
gefragt,
was
du
anziehen
sollst
Amarelo,
azul,
vermelho
Gelb,
blau,
rot
Qualquer
um
vai
te
deixar
tão
linda
Jedes
wird
dich
so
schön
aussehen
lassen
Mesmo
não
usando
o
que
eu
vou
escolher
Auch
wenn
du
nicht
das
trägst,
was
ich
auswähle
Eu
vou
passar
a
noite
te
admirando
Ich
werde
die
Nacht
damit
verbringen,
dich
zu
bewundern
Babando,
vai
entender
Sabbernd,
du
wirst
schon
sehen
Eu
gosto
de
você
Ich
mag
dich
Mesmo
você
sendo
8 e
80
Auch
wenn
du
8 und
80
bist
De
sol
de
lua
que
ninguém
aguenta
Von
Sonne
und
Mond,
die
niemand
erträgt
Sorrindo
ou
irritada
é
sempre
tão
linda
Ob
lächelnd
oder
gereizt,
du
bist
immer
so
schön
Eu
gosto
de
você
Ich
mag
dich
Mesmo
você
sendo
8 e
80
Auch
wenn
du
8 und
80
bist
De
sol
de
lua
que
ninguém
aguenta
Von
Sonne
und
Mond,
die
niemand
erträgt
Sorrindo
ou
irritada
é
sempre
tão
linda
Ob
lächelnd
oder
gereizt,
du
bist
immer
so
schön
É
a
mulher
que
escolhi
pra
chamar
de
amor
da
minha
vida
Du
bist
die
Frau,
die
ich
gewählt
habe,
um
sie
die
Liebe
meines
Lebens
zu
nennen
Saiu
do
banheiro
perguntando
o
que
usar
Du
kamst
aus
dem
Badezimmer
und
hast
gefragt,
was
du
anziehen
sollst
Amarelo,
azul,
vermelho
Gelb,
blau,
rot
Qualquer
um
vai
te
deixar
tão
linda
Jedes
wird
dich
so
schön
aussehen
lassen
Mesmo
não
usando
o
que
eu
vou
escolher
Auch
wenn
du
nicht
das
trägst,
was
ich
auswähle
Eu
vou
passar
a
noite
te
admirando
Ich
werde
die
Nacht
damit
verbringen,
dich
zu
bewundern
Babando,
vai
entender
Sabbernd,
du
wirst
schon
sehen
Eu
gosto
de
você
Ich
mag
dich
Mesmo
você
sendo
8 e
80
Auch
wenn
du
8 und
80
bist
De
sol
de
lua
que
ninguém
aguenta
Von
Sonne
und
Mond,
die
niemand
erträgt
Sorrindo
ou
irritada
é
sempre
tão
linda
Ob
lächelnd
oder
gereizt,
du
bist
immer
so
schön
Eu
gosto
de
você
Ich
mag
dich
Mesmo
você
sendo
8 e
80
Auch
wenn
du
8 und
80
bist
De
sol
de
lua
que
ninguém
aguenta
Von
Sonne
und
Mond,
die
niemand
erträgt
Sorrindo
ou
irritada
é
sempre
tão
linda
Ob
lächelnd
oder
gereizt,
du
bist
immer
so
schön
Eu
gosto
de
você
Ich
mag
dich
Mesmo
você
sendo
8 e
80
Auch
wenn
du
8 und
80
bist
De
sol
de
lua
que
ninguém
aguenta
Von
Sonne
und
Mond,
die
niemand
erträgt
Sorrindo
ou
irritada
é
sempre
tão
linda
Ob
lächelnd
oder
gereizt,
du
bist
immer
so
schön
É
a
mulher
que
escolhi
pra
chamar
de
amor
da
minha
vida
Du
bist
die
Frau,
die
ich
gewählt
habe,
um
sie
die
Liebe
meines
Lebens
zu
nennen
É
a
mulher
que
escolhi
pra
chamar
de
amor
da
minha
vida
Du
bist
die
Frau,
die
ich
gewählt
habe,
um
sie
die
Liebe
meines
Lebens
zu
nennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Isaias Gomes Da Silva Junior, Francisco Benicio De Sa Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.