Pedro e Benicio - Se O Passado Me Chamar - перевод текста песни на немецкий

Se O Passado Me Chamar - Pedro e Benicioперевод на немецкий




Se O Passado Me Chamar
Wenn die Vergangenheit mich ruft
Deixa quieto
Lass es gut sein
Faz de conta que a gente nem se viu
Tu so, als hätten wir uns nie gesehen
Não tem mais jeito
Es hat keinen Zweck mehr
Coração sentiu
Mein Herz hat es schon gespürt
E do compasso fugiu
Und ist aus dem Takt geraten
Me tirando o ar
Es raubt mir den Atem
As minhas mãos suando
Meine Hände schwitzen
te desejando
Ich begehre dich
O jogo virando
Das Spiel dreht sich
Não sou eu que mais no controle
Ich habe nicht mehr die Kontrolle
Sei que vai me dar um branco em todo o mal que a gente viveu
Ich weiß, ich werde all das Schlechte, das wir erlebt haben, vergessen
Teu beijo pedindo o meu
Dein Kuss verlangt nach meinem
Assim não pra controlar
So kann ich mich nicht beherrschen
Se o passado me chamar eu vou voltar
Wenn die Vergangenheit mich ruft, werde ich zurückkehren
Não quero nem saber o que o povo vai dizer
Es ist mir egal, was die Leute sagen werden
Teu vestido tão lindo
Dein Kleid ist so schön
Combina com o sorriso que eu te roubei
Es passt zu dem Lächeln, das ich dir geraubt habe
Se o passado me chamar eu vou voltar
Wenn die Vergangenheit mich ruft, werde ich zurückkehren
Não quero nem saber o que o povo vai dizer
Es ist mir egal, was die Leute sagen werden
Quero matar o desejo
Ich will mein Verlangen stillen
Te dar aquele beijo outra vez, outra vez
Dir diesen Kuss geben, noch einmal, noch einmal
Eiê ê ê outra vez
Eiê ê ê noch einmal
E vai me dar um branco em todo o mal que a gente viveu
Und ich werde all das Schlechte, das wir erlebt haben, vergessen
Teu beijo pedindo o meu
Dein Kuss verlangt nach meinem
Assim não pra controlar
So kann ich mich nicht beherrschen
Se o passado me chamar eu vou voltar
Wenn die Vergangenheit mich ruft, werde ich zurückkehren
Não quero nem saber o que o povo vai dizer
Es ist mir egal, was die Leute sagen werden
Teu vestido tão lindo
Dein Kleid ist so schön
Combina com o sorriso que eu te roubei
Es passt zu dem Lächeln, das ich dir geraubt habe
Se o passado me chamar eu vou voltar
Wenn die Vergangenheit mich ruft, werde ich zurückkehren
Não quero nem saber o que o povo vai dizer
Es ist mir egal, was die Leute sagen werden
Quero matar o desejo
Ich will mein Verlangen stillen
Te dar aquele beijo outra vez
Dir diesen Kuss noch einmal geben
Se o passado me chamar eu vou voltar
Wenn die Vergangenheit mich ruft, werde ich zurückkehren
Não quero nem saber o que o povo vai dizer
Es ist mir egal, was die Leute sagen werden
Teu vestido tão lindo
Dein Kleid ist so schön
Combina com o sorriso que eu te roubei
Es passt zu dem Lächeln, das ich dir geraubt habe
Se o passado me chamar eu vou voltar
Wenn die Vergangenheit mich ruft, werde ich zurückkehren
Não quero nem saber o que o povo vai dizer
Es ist mir egal, was die Leute sagen werden
Quero matar o desejo
Ich will mein Verlangen stillen
Te dar aquele beijo outra vez, outra vez
Dir diesen Kuss geben, noch einmal, noch einmal
Outra vez
Noch einmal





Авторы: Francisco Benicio De Sa Neto, Marcos Vinicius Soares De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.