Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Trémula
Flackerndes Licht
Nunca
deixei
de
acreditar
Ich
habe
nie
aufgehört
zu
glauben,
Que
amanhã
é
outro
dia
Dass
morgen
ein
anderer
Tag
ist,
Que
há
muita
coisa
a
começar
Dass
vieles
noch
zu
beginnen
ist,
Que
a
vida
nunca
está
perdida
Dass
das
Leben
niemals
verloren
ist.
Mas
foste
tu
que
me
avisas-te
Aber
du
warst
es,
die
mich
gewarnt
hat,
Que
é
sempre
bom
saber
esperar
Dass
es
immer
gut
ist,
warten
zu
können.
E
foste
tu
que
me
ensinas-te
Und
du
warst
es,
die
mich
gelehrt
hat,
Que
havia
muito
por
andar
Dass
noch
ein
weiter
Weg
bevorstand.
Contra
todas
as
razões
Gegen
alle
Vernunft,
Contra
ventos
e
estações
Gegen
Winde
und
Jahreszeiten,
Eu
continuo
(Ahhh
Ahhh)
Ich
mache
weiter
(Ahhh
Ahhh)
Por
esta
estrada
Auf
dieser
Straße.
Há
uma
luz
trémula
ao
fundo
Da
ist
ein
flackerndes
Licht
am
Ende,
Uma
certeza
revelada
Eine
offenbarte
Gewissheit.
Contra
todas
as
paixões
Gegen
alle
Leidenschaften,
Contra
más
recordações
Gegen
schlechte
Erinnerungen,
Eu
continuo
(Ahhh
Ahhh)
Ich
mache
weiter
(Ahhh
Ahhh)
Por
esta
estrada
Auf
dieser
Straße.
E
aquela
luz
trémula
ao
fundo
Und
jenes
flackernde
Licht
am
Ende
Desaparece
num
segundo
Verschwindet
in
einer
Sekunde
E
reaparece
Und
taucht
wieder
auf,
Vinda
do
nada
Wie
aus
dem
Nichts.
Só
espero
que
amanhã
me
vejam
Ich
hoffe
nur,
dass
sie
mich
morgen
sehen,
Num
ponto
alto
bem
lançado
Auf
einem
Höhepunkt,
gut
platziert,
E
que
nunca
mais
me
vejam
Und
dass
sie
mich
nie
wieder
sehen,
Constantemente
angustiado
Ständig
voller
Angst.
É
sempre
bom
nunca
esquecer
Es
ist
immer
gut,
nie
zu
vergessen,
Que
é
muito
chato
não
sonhar
Dass
es
sehr
langweilig
ist,
nicht
zu
träumen,
Que
é
muito
estúpido
viver
Dass
es
sehr
dumm
ist
zu
leben,
A
vida
inteira
sem
criar
Das
ganze
Leben
lang,
ohne
zu
erschaffen.
Contra
todas
as
razões
Gegen
alle
Vernunft,
Contra
ventos
e
estações
Gegen
Winde
und
Jahreszeiten,
Eu
continuo
(Ahhh
Ahhh)
Ich
mache
weiter
(Ahhh
Ahhh)
Por
esta
estrada
Auf
dieser
Straße.
Há
uma
luz
trémula
ao
fundo
Da
ist
ein
flackerndes
Licht
am
Ende,
Uma
certeza
revelada
Eine
offenbarte
Gewissheit.
Contra
todas
as
paixões
Gegen
alle
Leidenschaften,
Contra
más
recordações
Gegen
schlechte
Erinnerungen,
Eu
continuo
(Ahhh
Ahhh)
Ich
mache
weiter
(Ahhh
Ahhh)
Por
esta
estrada
Auf
dieser
Straße.
E
aquela
luz
trémula
ao
fundo
Und
jenes
flackernde
Licht
am
Ende
Desaparece
num
segundo
Verschwindet
in
einer
Sekunde
E
reaparece
Und
taucht
wieder
auf,
Vinda
do
nada
Wie
aus
dem
Nichts.
Contra
todas
as
razões
Gegen
alle
Vernunft,
Contra
ventos
e
estações
Gegen
Winde
und
Jahreszeiten,
Eu
continuo
(Ahhh
Ahhh)
Ich
mache
weiter
(Ahhh
Ahhh)
Por
esta
estrada
Auf
dieser
Straße.
Há
uma
luz
trémula
ao
fundo
Da
ist
ein
flackerndes
Licht
am
Ende,
Uma
certeza
revelada
Eine
offenbarte
Gewissheit.
Contra
todas
as
paixões
Gegen
alle
Leidenschaften,
Contra
más
recordações
Gegen
schlechte
Erinnerungen,
Eu
continuo
(Ahhh
Ahhh)
Ich
mache
weiter
(Ahhh
Ahhh)
Por
esta
estrada
Auf
dieser
Straße.
E
aquela
luz
trémula
ao
fundo
Und
jenes
flackernde
Licht
am
Ende
Desaparece
num
segundo
Verschwindet
in
einer
Sekunde
E
reaparece
Und
taucht
wieder
auf,
Vinda
do
nada
Wie
aus
dem
Nichts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: António Avelar De Pinho, Pedro De Freitas Branco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.