Pedro el Flamenkito - Fin del Cuento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro el Flamenkito - Fin del Cuento




Fin del Cuento
End of the Story
Oohh, ieeaah, ieeaah...
Oohh, ieeaah, ieeaah...
¿Pa que vienes ahora a contarme
Why are you coming now to tell me
Que me quieres y me echas de
That you love me and you dismiss me
Menos?
Even more?
Puedes irte por donde has venido.
You can go back the way you came.
Lo siento, pero ya no te creo,
I'm sorry, but I don't believe you anymore,
Ya no sigo siendo el mismo tonto
I'm not the same fool anymore
Que te quería y estaba muy ciego.
Who loved you and was so blind.
Ahora puedes buscarte a otro
Now you can find someone else
Que te aguante y que entre en tu juego.
Who will put up with you and play your game.
Ya no siento la necesidad
I don't feel the need anymore
De llamarte y pensarte de nuevo.
To call you and think about you again.
Tu palabra la puedes ahorrar,
You can save your words,
Ya no voy a perder más mi tiempo.
I'm not going to waste my time anymore.
El tiempo que contigo pasei.
The time I spent with you.
De verdad que yo no me arrepiento
I really don't regret it
Pero niña, te prometo.
But girl, I promise you.
Yo ya te olvidei, no pienso volvei.
I've forgotten you, I won't come back.
Te puedes marchar, buscarte otro querei...
You can leave, find someone else to love...
Yo ya no te quiero, ya no tengo miedo.
I don't love you anymore, I'm not afraid anymore.
Ya pude borrar el final del cuento.
I was able to erase the end of the story.
Yo ya te olvidei, no pienso volvei.
I've forgotten you, I won't come back.
Te puedes marchar, buscarte otro querei...
You can leave, find someone else to love...
Yo ya no te quiero, ya no tengo miedo.
I don't love you anymore, I'm not afraid anymore.
Ya pude borrar el final del cuento.
I was able to erase the end of the story.
Me costó bastante pero al final logre sonreír.
It took me a long time but finally I managed to smile.
Y me pongo a pensar y toda mi vida la daba por ti.
And I start to think and I would give my whole life for you.
Ya no quiero volver a llorar.
I don't want to cry anymore.
Ya no quiero volverte a pensar.
I don't want to think about you anymore.
Ahora escucha esto...
Now listen to this...
No me llames ni me escribas que no quiero saber.
Don't call me or write me, I don't want to know.
Ya termino tu partida, me lo dijo una vez.
Your game is over, he told me once.
Que si no me valorabas me ibas a perder.
That if you didn't appreciate me you were going to lose me.
Ahora quiero que me escuches una cosa cosa mujer.
Now I want you to listen to something woman.
Iba perdiendo poco a poco y sin darte ni
I was slowly losing myself and you without even
Cuenta, solita fuiste quien cerraste la puerta.
Realizing it, you yourself were the one who closed the door.
Me quedo tu dignidad, la tiraste por tierra.
I keep your dignity, you threw it to the ground.
Yo ya te olvidei, no pienso volvei.
I've forgotten you, I won't come back.
Te puedes marchar, buscarte otro querei...
You can leave, find someone else to love...
Yo ya no te quiero, ya no tengo miedo.
I don't love you anymore, I'm not afraid anymore.
Ya pude borrar el final del cuento.
I was able to erase the end of the story.
Yo ya te olvidei, no pienso volvei.
I've forgotten you, I won't come back.
Te puedes marchar, buscarte otro querei...
You can leave, find someone else to love...
Yo ya no te quiero, ya no tengo miedo.
I don't love you anymore, I'm not afraid anymore.
Ya pude borrar el final del cuento.
I was able to erase the end of the story.
Flamenkitoo
Flamenkitoo
Adioos, ya no sufro mas dolor.
Goodbye, I don't suffer anymore.
Adioos, hiciste daño a mi corazón.
Goodbye, you hurt my heart.
Adios, adios.
Goodbye, goodbye.
Que levante la mano quien no ha sufrido alguna vez por amor.
Let whoever hasn't suffered for love raise their hand.
Yo ya te olvidei, no pienso volvei.
I've forgotten you, I won't come back.
Te puedes marchar, buscarte otro querei...
You can leave, find someone else to love...
Yo ya no te quiero, ya no tengo miedo.
I don't love you anymore, I'm not afraid anymore.
Ya pude borrar el final del cuento.
I was able to erase the end of the story.
Yo ya te olvidé.
I've forgotten you.





Авторы: Pedro David Mejias Conesa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.