Pedropiedra feat. Alvaro Henriquez - Hipnotizada (feat. Álvaro Henríquez) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedropiedra feat. Alvaro Henriquez - Hipnotizada (feat. Álvaro Henríquez)




Hipnotizada (feat. Álvaro Henríquez)
Загипнотизированная (feat. Альваро Энрикес)
Ella salió de casa con los pies pelaos′
Она вышла из дома босиком
Luego de dejar a los hijos acostaos'
Оставив детей спать
Con un bikini blanco en un día nublado
В белом купальнике в пасмурный день
En un bosque de dulce hipnotizada
Загипнотизированная в сладком лесу
Quiso recodar el lugar olvidao′
Она хотела вспомнить забытое место
Donde su corazón tenía enterrao'
Где было похоронено ее сердце
De la fría niebla llegó el llamao'
Из холодного тумана раздался зов
En una playa negra hipnotizada
На черном пляже
Le pregunto a un marinero guardia marina
Она спросила моряка, охранявшего гавань,
Si mi vida dependiera de un salva vidas
Если бы моя жизнь зависела от спасателя
Tomaría de consuelo la mano mía
Ты бы взял меня за руку
Por qué nadie compartiría la receta para no quedarme
Почему никто не разделит со мной рецепт того, как не оставаться
Sola la orilla del mar esperando un barco fantasma
Одной на берегу моря в ожидании корабля-призрака
Sola en la orilla del mar ese barco no pasará
Одной на берегу моря, этот корабль не появится
Nadie quiere morir antes de a ver amado
Никто не хочет умереть, не успев полюбить
Y no se puede amar sin quedar tocado
И нельзя любить, не испытав боли
Barcos y timones Roye encallado
Корабли и рули сгнили и сели на мель
Tripulante blancas sobre la playa
Скелеты моряков на пляже
Hipnotizada
Загипнотизированная
Sola en la orilla del mar esperando un barco fantasma
Одной на берегу моря в ожидании корабля-призрака
Sola el la orilla del mar ese barco no pasará
Одной на берегу моря, этот корабль не появится
Le preguntó a un marinero guardia
Она спросила моряка, охранявшего гавань,
Marina, si vida dependiera de un salva vida
Если бы жизнь зависела от спасателя
Tomaría de consuelo la mano mía
Ты бы взял меня за руку
Porque nadie compartía la receta para no quedarme
Потому что никто не поделится со мной рецептом того, как не остаться
Sola en la orilla del mar esperando un barco fantasma
Одной на берегу моря в ожидании корабля-призрака
Sola en la orilla del mar ése no pasará
Одной на берегу моря, он не появится
Sola en la orilla del mar esperando un barco
Одной на берегу моря в ожидании корабля
Fantasma sola en la orilla del mar ése no pasará
-призрака одной на берегу моря, он не появится





Авторы: Pedropiedra Subercaseaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.