Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
en
un
ascensor,
mmh
Ich
fahre
in
einem
Aufzug,
mmh
De
un
edificio
abandonado
In
einem
verlassenen
Gebäude
Subo
asustado,
subo
asustado
Ich
fahre
ängstlich
hoch,
fahre
ängstlich
hoch
Por
lo
que
vi
en
el
monitor
Wegen
dem,
was
ich
auf
dem
Monitor
sah
Se
quemó
una
nueva
estrella
un
millón
de
años
luz
atrás
Ein
neuer
Stern
brannte
vor
einer
Million
Lichtjahren
Tú
nunca
aceptaste
que
lo
mismo
te
puede
pasar
a
ti-ih-ih
Du
hast
nie
akzeptiert,
dass
dir
dasselbe
passieren
könnte,
dir-ih-ih
Vivo
en
la
última
estación,
la
más
alejada
del
centro
Ich
lebe
an
der
Endstation,
am
weitesten
vom
Zentrum
entfernt
Se
muy
bien
quién
es
quién,
entre
vecinos
no
hay
secretos,
mm-mmh
Ich
weiß
genau,
wer
wer
ist,
unter
Nachbarn
gibt
es
keine
Geheimnisse,
mm-mmh
Son
testigos
de
una
historia
que
una
vez
acabará
Sie
sind
Zeugen
einer
Geschichte,
die
eines
Tages
enden
wird
Testigos
de
una
historia
que
no
se
podría
completar
Zeugen
einer
Geschichte,
die
nicht
vollendet
werden
könnte
Sin
ti-ih-ih,
sin
ti-ih-ih
Ohne
dich-ih-ih,
ohne
dich-ih-ih
Y
te
veo
derritiéndote
sobre
el
fuego
Und
ich
sehe
dich
im
Feuer
schmelzen
Suplicando
y
no
puedo
ayudar
(Llamas,
en
llamas)
Flehend
und
ich
kann
nicht
helfen
(Flammen,
in
Flammen)
Y
tu
mano
incandescente
que
de
las
brazas
Und
deine
glühende
Hand,
die
aus
der
Glut
Se
levantan
no
puedo
alcanzar
(Llamas,
en
llamas)
Aufsteigt,
kann
ich
nicht
erreichen
(Flammen,
in
Flammen)
Y
te
veo
derritiéndote
sobre
el
fuego
Und
ich
sehe
dich
im
Feuer
schmelzen
Suplicando
y
no
puedo
apagar
(Llamas,
en
llamas)
Flehend
und
ich
kann
es
nicht
löschen
(Flammen,
in
Flammen)
Y
tu
risa
incombustible
que
de
las
brazas
Und
dein
unbrennbarer
Lachen,
das
aus
der
Glut
Se
levanta
te
voy
abrazar
(Ey),
Llamas
en
llamas
Aufsteigt,
dich
werde
ich
umarmen
(Ey),
Flammen
in
Flammen
Voy
en
un
ascensor
Ich
fahre
in
einem
Aufzug
De
un
edificio
abandonado
In
einem
verlassenen
Gebäude
Sé
muy
bien
quién
es
quién
Ich
weiß
genau,
wer
wer
ist
Aunque
la
luz
se
haya
apagado,
mm-mmh
Auch
wenn
das
Licht
erloschen
ist,
mm-mmh
Baja
la
voz
para
contarse
que
su
historia
acabará
Senken
die
Stimme,
um
sich
zu
sagen,
dass
ihre
Geschichte
enden
wird
Y
tú
nunca
aceptaste
que
sus
susurros
también
hablan
Und
du
hast
nie
akzeptiert,
dass
ihr
Flüstern
auch
von
De
ti-ih-ih,
de
ti-ih-ih-ih-ih
Dir-ih-ih
spricht,
von
dir-ih-ih-ih-ih
Y
te
ve
derritiéndote
sobre
el
fuego
Und
ich
sehe
dich
im
Feuer
schmelzen
Suplicando
y
no
puedo
ayudar
(Llamas,
en
llamas)
Flehend
und
ich
kann
nicht
helfen
(Flammen,
in
Flammen)
Y
tu
mano
incandescente
que
de
las
brazas
Und
deine
glühende
Hand,
die
aus
der
Glut
Se
levantan
no
puedo
alcanzar
(Llamas,
en
llamas)
Aufsteigt,
kann
ich
nicht
erreichen
(Flammen,
in
Flammen)
Y
te
veo
derritiéndote
sobre
el
fuego
Und
ich
sehe
dich
im
Feuer
schmelzen
Suplicando
y
no
puedo
apagar
(Llamas,
en
llamas)
Flehend
und
ich
kann
es
nicht
löschen
(Flammen,
in
Flammen)
Y
tu
risa
incombustible
que
de
las
brazas
Und
dein
unbrennbarer
Lachen,
das
aus
der
Glut
Se
levanta,
te
voy
abrazar,
llamas
en
llamas
(llamas
en
llamas)
Aufsteigt,
dich
werde
ich
umarmen,
Flammen
in
Flammen
(Flammen
in
Flammen)
Llamas
en
llamas
Flammen
in
Flammen
Llamas
en
llamas
Flammen
in
Flammen
Susurros
también
hablan
Flüstern
spricht
auch
von
De
ti-ih-ih,
de
ti-ih-ih-ih-ih
Dir-ih-ih,
von
dir-ih-ih-ih-ih
De
ti-ih-ih-ih-ih,
de
ti-ih-ih-ih-ih
Von
dir-ih-ih-ih-ih,
von
dir-ih-ih-ih-ih
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedropiedra Subercaseaux
Альбом
Aló!
дата релиза
13-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.