Текст и перевод песни PeeWee - Duele Decirte Adiós (Time To Let You Go)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele Decirte Adiós (Time To Let You Go)
Duele Decirte Adiós (Time To Let You Go)
Nos
prometimos
un
amor
eterno
tan
perfecto
que
hasta
yo
We
promised
each
other
an
eternal
love
so
perfect
that
even
I
Creía
soñar
contigo
yo
vivía
entre
las
nubes
Thought
I
was
dreaming
with
you.
I
was
living
among
the
clouds
Y
nunca
imagine
tenerme
que
bajar
mmm
And
I
never
imagined
having
to
come
down.
Mmm
La
vida
me
premio
con
tu
sonrisa
y
yo
le
di
la
Life
rewarded
me
with
your
smile
and
I
turned
my
back
once
more,
Espalda
una
vez
mas
creyendo
ser
el
dueño
Believing
I
was
the
master
of
your
life.
De
tu
vida
pero
un
error
siempre
se
tiene
que
pagar
But
a
mistake
always
has
to
be
paid
for.
Mil
veces
te
pido
perdón
por
no
escucharte
A
thousand
times
I
ask
you
for
forgiveness
for
not
listening
to
you.
Mi
amor
herirte
no
fue
mi
intención
My
love.
Hurting
you
was
not
my
intention.
Aunque
me
duela
el
alma
ya
no
queda
remedio
Although
it
hurts
my
soul,
there
is
no
longer
any
remedy.
Aunque
vivo
y
respiro
estoy
muriendo
por
dentro
Although
I
live
and
breathe,
I
am
dying
inside.
Hoy
me
es
inevitable
sentir
este
dolor
Today
it
is
inevitable
to
feel
this
pain,
Aunque
tu
haz
sido
en
todo
mi
presente
y
pasado
Although
you
have
been
my
present
and
my
past
in
everything,
Y
nunca
fui
tan
libre
como
estando
a
tu
lado
And
I
have
never
been
as
free
as
when
I
was
by
your
side.
Aunque
me
falte
el
aire
si
no
esta
tu
amor
Although
I
lack
air
if
your
love
is
not
present,
Duele
decirte
adiós
It
hurts
to
say
goodbye
to
you.
No
ah
sido
nada
fácil
acéptalo
pero
tengo
que
It
has
not
been
easy
to
accept
it,
but
I
have
to
tear
you
out
of
my
skin.
Arrancarte
de
mi
piel
no
puedo
continuar
viviendo
I
cannot
continue
living
day
by
day
with
this
love
A
diario
con
este
amor
que
se
que
nunca
va
a
volver
That
I
know
will
never
come
back,
Mil
veces
pido
perdón
por
no
escucharte
mi
amor
A
thousand
times
I
ask
for
forgiveness
for
not
listening
to
you,
my
love.
Herirte
no
fue
mi
intención
Hurting
you
was
not
my
intention.
Aunque
me
duela
el
alma
ya
no
queda
remedio
Although
it
hurts
my
soul,
there
is
no
longer
any
remedy.
Aunque
vivo
y
respiro
estoy
muriendo
por
dentro
Although
I
live
and
breathe,
I
am
dying
inside.
Me
es
inevitable
sentir
este
dolor
It
is
inevitable
for
me
to
feel
this
pain,
Aunque
tu
haz
sido
en
todo
mi
presente
y
pasado
Although
you
have
been
my
present
and
my
past
in
everything,
Y
nunca
fui
tan
libre
como
estando
a
tu
lado
And
I
have
never
been
as
free
as
when
I
was
by
your
side.
Aunque
me
falte
el
aire
si
no
esta
tu
amor
Although
I
lack
air
if
your
love
is
not
present,
Duele
decirte
adiós
It
hurts
to
say
goodbye
to
you.
Aunque
me
falte
el
aire
Although
I
lack
air
Duele
decirte
adiós
It
hurts
to
say
goodbye
to
you.
Aunque
tu
haz
sido
todo
mi
presente
y
pasado
Although
you
have
been
my
present
and
my
past,
Y
nunca
fui
tan
libre
como
estando
a
tu
lado
And
I
have
never
been
as
free
as
when
I
was
by
your
side.
Aunque
me
falte
el
aire
si
no
esta
Although
I
lack
air
if
it
is
not
present
Tu
amor
duele
decirte
adiós
Your
love.
It
hurts
to
say
goodbye
to
you.
Duele
decirte
adiós
decirte
adiós
It
hurts
to
say
goodbye
to
you.
To
say
goodbye
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Barrera, Irvin Salinas, Andres Eduardo Castro, Alejandro Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.