Текст и перевод песни PEEJAY - Ci sei te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicono
che
tutto
passa,
il
tempo
fa
quello
che
deve.
They
say
that
all
passes,
time
does
what
it
must.
Dicono
che
non
si
scappa
da
quel
che
da
sempre
una
persona
insegue...
They
say
there
is
no
escape
from
what
a
person
has
always
pursued...
Mamma
dice
non
arrenderti,
la
vita
a
volte,
Mom
says
don't
give
up,
life
sometimes,
Si
lo
so
è
crudele.
Yes
I
know
it's
cruel.
Primavera
dove
sei
riporta
via
dal
cuore
mio
la
neve.
Spring,
where
are
you?
Take
the
snow
away
from
my
heart.
E
non
ho
detto
mai
un
ti
amo,
And
I
have
never
said
I
love
you,
Ma
se
mi
parli
piano
tremo.
But
if
you
speak
softly
to
me,
I
tremble.
E
so
com'è
riempire
un
vuoto,
And
I
know
how
to
fill
a
void,
E
so
cos'è
un
amico,
si
un
amico
vero,
And
I
know
what
a
friend
is,
yes
a
true
friend,
E
so
che
io
non
son
pronto,
And
I
know
that
I
am
not
ready,
Senza
te
non
me
ne
vado
via
di
qua
sereno,
I
won't
leave
here
without
you,
serene,
Io
che
di
sereno
non
non
ho
visto
niente
mai...
I,
who
have
never
seen
anything
serene...
Mai
se
non
il
cielo.
Never,
except
the
sky.
Maledetta
adolescenza,
Damned
adolescence,
Chi
in
amore
chi
nei
suoi
progetti,
Some
in
love,
some
in
their
plans,
E
l'ansia
per
qualunque
cosa,
And
the
anxiety
about
everything,
Se
sparissi
un
pò
mi
mancheresti
...
If
you
disappeared
a
bit,
I
would
miss
you...
E
oggi
c'è
un
bel
sole,
And
today
there
is
a
beautiful
sun,
Il
cielo
sembra
dirmi
è
tutto
al
proprio
posto
ma,
The
sky
seems
to
tell
me
everything
is
in
its
place
but,
E
quando
la
mia
vita
mi
sorride
...
And
when
my
life
smiles
at
me...
Che
tutto
mi
preoccupa
.
That
everything
worries
me.
Senti,Quando
mi
abbracci,
i
miei
battiti
lenti.
Listen,
when
you
hug
me,
my
heartbeat
slows
down.
Quando
son
giù
e
ti
disegno
nei
testi...
When
I'm
down
and
I
draw
you
in
the
lyrics...
Quando
si
è
soli,
e
avvolte
urleresti.
When
you're
alone
and
sometimes
you'd
scream.
Che
io
non
so,
sei
la
stella,
That
I
don't
know,
you
are
the
star,
Quella
stella
è
lì
per
me.
That
star
is
there
for
me.
Se
nel
buio
mi
illumina
se,
If
it
lights
me
up
in
the
darkness...
Se
quel
che
importa
If
what
matters
È
che
oggi
al
mio
fianco.ci
sei
te.
Is
that
today
by
my
side
there
are
you.
Hei,
come
va
la
vita,
beh
sai
va,
Hey,
how's
life?
Well,
you
know
how
it
is,
Potrebbe
andare
meglio,
It
could
be
better,
Sono
in
viaggio
da
vent'anni
I've
been
traveling
for
twenty
years
E
neanche
so
dov'è
che
son
diretto,
And
I
don't
even
know
where
I'm
headed,
Fuori
piove
ma
che
importa,
It's
raining
outside,
but
what
does
it
matter,
Il
sole
e
sempre
li,
soltanto
che
è
coperto,
The
sun
is
always
there,
only
it's
covered,
Tornerei
a
sorridere
è
uno
di
quei
giorni
I
would
smile
again,
it's
one
of
those
days
Da
lasciare
al
vento.
To
be
left
to
the
wind.
STASERA
NON
MI
VA
DI
STARE
A
CASA,
TONIGHT
I
DON'T
WANT
TO
STAY
HOME,
ESCO,
PRENDO
L'AUTO
E
L'AUTOSTRADA,
I'LL
GO
OUT,
GET
IN
THE
CAR
AND
TAKE
THE
HIGHWAY,
FARÒ
TARDI
SI
NON
ASPETTARMI
IN
SALA,
I'LL
STAY
LATE,
SO
DON'T
EXPECT
ME
IN
THE
LIVING
ROOM,
QUESTA
VITA
È
BELLA
QUANTO
DOLCEMENTE
AMARA...
THIS
LIFE
IS
AS
BEAUTIFUL
AS
IT
IS
SWEETLY
BITTER...
FORSE
NON
TI
HO
DETTO
MAI,
MAYBE
I
NEVER
TOLD
YOU,
SONO
UN
DISASTRO,
I'M
A
MESS,
DENTRO
ALLA
TEMPESTA
INSIDE
THE
STORM
TE
E
NIENT'ALTRO,
YOU
AND
NOTHING
ELSE,
UN
RAMO
CHE
FIORISCE
AL
SOLE,
A
BRANCH
THAT
BLOOMS
IN
THE
SUN,
IL
VENTO
CALDO
CHE
ALZA
PIANO
L'AQUILONE,
THE
WARM
WIND
THAT
SLOWLY
LIFTS
THE
KITE,
VITTIMA
DI
SOGNI
UN
SOGNATORE,
VICTIM
OF
DREAMS,
A
DREAMER,
SONO
UN
SOGNATORE,
I'M
A
DREAMER,
A
CUI
SE
TOGLI
I
SOGNI
MUORE,
WHO
IF
YOU
TAKE
AWAY
HIS
DREAMS
DIES,
NON
SIAMO
PERFETTI,
WE'RE
NOT
PERFECT,
MA
COSÈ
LA
PERFEZIONE,
BUT
WHAT
IS
PERFECTION,
SE
NON
PRENDERSI
I
DIFETTI
ALTRUI,
IF
IT'S
NOT
TAKING
ON
THE
FLAWS
OF
OTHERS,
E
PORTARSELI
NEL
CUORE.
AND
CARRYING
THEM
IN
YOUR
HEART.
QUESTA
CANZONE
PARTE
LENTA,
THIS
SONG
STARTS
SLOW,
PRIMA
È
DOLCE
E
POI
SI
ARRABBIA,
FIRST
IT'S
SWEET
AND
THEN
IT
GETS
ANGRY,
COME
QUANDO
MI
DAI
UN
BACIO,
LIKE
WHEN
YOU
KISS
ME,
E
POI
MI
MORDI
ANCHE
LE
LABBRA,
AND
THEN
YOU
BITE
MY
LIPS,
E
SONO
IO
QUELLO
CHE
STONA,
AND
I'M
THE
ONE
WHO'S
OFF-KEY,
E
UN
RITARDO
AD
OGNI
ORA,
AND
I'M
LATE
FOR
EVERYTHING,
MA
È
IL
SILENZIO
CHE
CI
UNISCE
BUT
IT'S
THE
SILENCE
THAT
UNITES
US
E
VALE
PIÙ
DI
OGNI
PAROLA,
AND
IS
WORTH
MORE
THAN
ANY
WORD,
TU
LO
SAI,
RESTI
IL
MIO
FIORE,
YOU
KNOW
IT,
YOU
REMAIN
MY
FLOWER,
ENERGIA,
SEI
LA
MIA
VOCE,
ENERGY,
YOU
ARE
MY
VOICE,
QUELLA
STORIA
AL
LIETOFINE,
THAT
HAPPY-EVER-AFTER
STORY,
CHE
NON
SO
TROVARE
ALTROVE.
THAT
I
CAN'T
FIND
ANYWHERE
ELSE.
Senti,
quando
mi
abbracci
i
miei
battiti
lenti,
Listen,
when
you
hug
me,
my
heartbeat
slows
down,
Quando
son
giù
e
ti
disegno
nei
testi,
When
I'm
down
and
I
draw
you
in
the
lyrics,
Quando
si
è
soli
e
a
volte
urleresti.
When
you're
alone
and
sometimes
you'd
scream.
Che
io
non
so,
sei
la
stella,
That
I
don't
know,
you
are
the
star,
Quella
stella
è
lì
per
me.
That
star
is
there
for
me.
Se
nel
buio
mi
illumina
se,
If
it
lights
me
up
in
the
darkness...
Se
quel
che
importa,
If
what
matters,
È
che
oggi
al
mio
fianco.
Is
that
today
by
my
side
there
are
you.
IO
NON
SO,
SEI
LA
STELLA,
I
DON'T
KNOW,
YOU
ARE
THE
STAR,
QUELLA
STELLA
E
LI
PER
ME,
THAT
STAR
IS
THERE
FOR
ME,
SE
NEL
BUIO
MI
ILLUMINA
SE,
IF
IN
THE
DARKNESS
IT
LIGHTS
ME
UP...
SE
QUEL
CHE
IMPORTA,
IF
WHAT
MATTERS,
È
CHE
OGGI
AL
MIO
FIANCO
CI
SEI
TE.
IS
THAT
TODAY
BY
MY
SIDE
THERE
ARE
YOU.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.